ReseptitHoroskooppiTietovisatViihdeTV-ohjelmatVaihtoautotBlogit

Sanan moreover käännös englanti-ranska

  • au demeurantSurtout ne vous méprenez pas, je n'ai pas voulu trancher un différend que je suis au demeurant incapable de trancher. Please do not misunderstand me: I did not wish to settle a dispute that I am, moreover, incapable of settling. La sécurité ne peut, au demeurant, connaître de frontières, de la même manière que les usagers de transport aérien franchissent des frontières. Moreover, just as aviation users cross borders, safety should not be tied down to national borders either. C’est au demeurant d’autant plus important que certains voudraient jeter le doute sur ces accords. This is even more important, moreover, given that there are those who would cast doubt on these agreements.
  • au resteAu reste, l'octroi de notre aide est subordonnée à des conditions strictes. Moreover, firm conditions are attached to the aid which is to be provided.
  • au surplusAu surplus, leur position géographique leur donne une grande importance géostratégique, notamment entre la Russie, la Turquie et l'Iran, position géostratégique que nous ne pouvons négliger. Moreover, their geographical position gives them considerable geostrategic importance, particularly between Russia, Turkey and Iran, a geostrategic position we cannot ignore.
  • aussi
    Nous avertissons aussi, par ailleurs, le Hamas. Moreover, we issue a warning to Hamas. Cette stratégie affiche aussi clairement une vision impérialiste. Moreover, its imperial conception is clearly evident. La commission était d’ailleurs elle aussi quelque peu confuse. Moreover, the committee itself was also somewhat confused.
  • d'ailleursC'est d'ailleurs, à mes yeux, une question majeure. It is moreover, in my view, a major issue. Nous le faisons d'ailleurs déjà, à l'heure actuelle. We already are at the present time, moreover.
  • d'autre partTout cela est d'autre part contenu dans le rapport. Moreover, all of that is contained in the report. D'autre part, indiquer sur l'étiquette "rosé traditionnel" est stupide. Moreover, indicating 'traditional rosé' on the label is stupid. Il faut d'autre part que les parlementaires puissent suivre de près ce dossier. Moreover, MEPs must be allowed to monitor this situation closely.
  • d'un autre côté
  • de plusDe plus, cet instrument existe. Moreover, the means are there. De plus, vous avez toujours une réponse pour moi. Moreover, you always have an answer for me. De plus, nous allons considérer l'avenir. Moreover, we are going to look further ahead.
  • de surcroîtNous devons, de surcroît, commencer à travailler à ce niveau. We must, moreover, begin working in this regard. De surcroît, nos besoins en énergie ne cessent d'augmenter. Moreover, our energy needs are growing all the time. Il constitue de surcroît un non-sens économique, social et sociétal. Moreover, it makes no economic, social or societal sense.
  • du resteM. Langen l'a, du reste, très justement souligné. Mr Langen has quite rightly highlighted this, moreover. C'était, du reste, le thème de l'une de ses premières brochures. Moreover, this was the subject of one of our first pamphlets. Le Parlement avait du reste rejeté les premières propositions qui lui étaient faites. Parliament had, moreover, rejected the initial proposals put to it.
  • d’ailleursD’ailleurs ils ont parfois raison. Moreover, sometimes they are correct.
  • en outreIl s'agissait en outre d'une politique de sécurité. Moreover, it was a safety policy. En outre, le problème ne se limite pas aux entreprises. Moreover it is not just companies. En outre, notre position est très faible. Moreover, our position is very weak.
  • en plus
  • outre plus
  • par ailleursPar ailleurs, je comprends ce souhait. Moreover, I understand this wish. Nous avertissons aussi, par ailleurs, le Hamas. Moreover, we issue a warning to Hamas. Par ailleurs, nous sommes en présence d'une pensée unilatérale. Moreover, we have here a unilateral idea.
  • par surcroît
  • pour le restePour le reste, vous ne savez que faire, et d'ailleurs, vous ne pouvez rien faire. For the rest, you do not know what to do, and moreover you cannot do anything. Pour le reste, je ne veux en rien minimiser le problème mentionné par M. Sterckx. Moreover, I do not wish in any way to trivialise the problem raised by Mr Sterckx. Nos quatre rapporteurs ont fourni un travail exceptionnel et vont, sur certains points, plus loin que la Commission que je souhaite, pour le reste, également complimenter. Our four rapporteurs have carried out excellent work and, on a number of points, go further than the Commission, which moreover I would also compliment.
  • qui plus estQui plus est, il ne peut en être autrement. Moreover, this is how it should be. Qui plus est, elle ne résoudrait rien. Moreover, it would not solve anything. Qui plus est, ce régime est plein de contradictions. Moreover, this regime is full of contradictions.

Sanan moreover määritelmät

Synonyymit

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja