Sanan emocionante käännös espanja-ranska
- à couper le souffle
- captivantCe que vous nous avez dit du processus et du calendrier était tout à fait captivant. Ha sido muy emocionante escuchar lo que nos explicado sobre el proceso y el calendario. Le côté captivant, tant pour l' Europe que pour la Chine, c' est naturellement que nous sommes face à un marché économique très puissant. Tanto para Europa como para China lo emocionante es que tenemos un mercado económico muy potente.
- émouvantCes événements ont d'ailleurs été émouvants. Fueron, sin duda, acontecimientos emocionantes. Nous avons vécu des instants très émouvants, quand un accord a pu être trouvé. El momento en que se alcanzó el acuerdo fue muy emocionante. Bien entendu, chacun d' entre nous a en mémoire le débat très émouvant que nous avions eu ici même à ce sujet. Naturalmente, todos nosotros tenemos muy presente en el recuerdo el debate, muy emocionante, que celebramos aquí mismo a ese respecto.
- époustouflant
- palpitantCe moment est palpitant pour eux et pour nous. Es un momento emocionante para ellos y para nosotros. Mais, bien entendu, le moment le plus palpitant fut le 3 octobre 1990. Pero el momento más emocionante fue, por supuesto, el 3 de octubre de 1990.
- passionnantC'est en même temps quelque chose de passionnant et de merveilleux. Es algo emocionante y maravilloso al mismo tiempo. Au nom de mon groupe, j'attends avec impatience des débats passionnants et, espérons-le, productifs. En nombre de mi grupo, espero impaciente algunos debates emocionantes y, con suerte, productivos. À bien des égards, 2010 sera un exercice passionnant pour le budget de l'Union. El año 2010 será un año muy emocionante de muchas formas para el presupuesto de la UE.
- touchant