BlogitViihdeVaihtoautotTietovisatHoroskooppiTV-ohjelmatReseptit

Sanan condición käännös espanja-saksa

  • KonditiondieDie kurzfristige Hilfe muß ganz klar an die Kondition gebunden sein, daß wir sagen, wir wollen wissen, wo unsere Hilfe hingeht. La ayuda a corto plazo tiene que estar claramente vinculada a la condición de que digamos que queremos saber adónde va nuestra ayuda.
  • Bedingungdie
    Handelt es sich dabei um eine notwendige oder eine hinreichende Bedingung? ¿Se trata de una condición necesaria o de una condición suficiente? Dies muss eine grundsätzliche Bedingung sein. Esta debe ser una condición fundamental. Es gibt nur eine Bedingung: vollkommene Transparenz. Solo hay una condición: la transparencia plena.
  • Verfassungdie
    Sport dient der Verbesserung der körperlichen Verfassung, aber er wirkt sich auch auf die menschliche Psyche aus. El deporte es un medio de mejorar la condición física pero, obviamente, influye también sobre la condición mental. Hier muss noch eine wichtige Bedingung hinzugefügt werden: Polen wird niemals Unionsrecht über seine Verfassung stellen. Considero que es preciso añadir otra condición: Polonia nunca antepondrá el derecho comunitario a su constitución.Das Statut der europäischen Parteien ist die wertvolle Ergänzung der Verträge, die in den Rang einer Verfassung erhoben werden. Otorgar una condición jurídica a los partidos políticos europeos es un complemento valioso de la constitucionalización de los Tratados.
  • Zustandder
    Der Wert der Währung sollte den Zustand der Wirtschaft eines Staates widerspiegeln. El valor de una moneda debe reflejar la condición en la que está la economía de un estado. Außerdem befinden sich die für die Durchführung des Sportunterrichts notwendigen Ausrüstungen in einem schlechten Zustand. Por otra parte, los equipos esenciales para impartir las clases de educación física se encuentran en una condición deficiente. Grund genug, Frau Lienemann für ihr Engagement zu danken, mit dem sie sich um einen guten Zustand der Oberflächengewässer bemüht hat. Esta es una razón suficiente para dar las gracias a la señora Lienemann por su dedicación en favor de mantener en buena condición las aguas superficiales.
  • AuflagedieDiese einfache Auflage ist völlig unzufriedenstellend und folglich unannehmbar. Esta simple condición es del todo insuficiente y, por consiguiente, inaceptable. Nur mit der Auflage einer eindeutigen Kennzeichnungspflicht kann ich der Zulassung dieses Stoffes zustimmen. Votaré a favor de la aprobación de esta sustancia a condición de que impongamos un claro requisito de etiquetado. Die andere Auflage, die in der Anfrage angesprochen wurde, ist eine unabhängige Überprüfung der Tarifverträge in den einzelnen Branchen. La otra condición mencionada en la pregunta es una revisión independiente del convenio colectivo sectorial.
  • AusnahmedieDie EU macht die Zusammenarbeit mit allen Ländern davon abhängig, dass die Menschenrechte respektiert werden, ohne Ausnahme. La UE hace del respeto por los derechos humanos una condición para la cooperación con otros países, sin excepción. Ich stimme für die Schaffung von Soforteinsatzteams zur Grenzsicherung, solange diese nur in Ausnahme- und Notsituationen eingesetzt werden. He votado a favor de la creación de equipos de intervención rápida en las fronteras, a condición de que se utilicen solo en casos excepcionales y en situaciones de emergencia.
  • Befindendas
    Ich kann diese Änderungsanträge befürworten, solange sie sich im Einklang mit der Wasserrahmenrichtlinie befinden. Puedo aceptar las siguientes enmiendas a condición de que sean conformes a la Directiva marco sobre el agua. Außerdem befinden sich die für die Durchführung des Sportunterrichts notwendigen Ausrüstungen in einem schlechten Zustand. Por otra parte, los equipos esenciales para impartir las clases de educación física se encuentran en una condición deficiente.
  • OrdnungdieEine Rückkehr zur verfassungsmäßigen Ordnung ist Grundvoraussetzung für die Rückkehr zur Normalität in Madagaskar. La necesidad de volver al orden constitucional es una condición para regresar a la normalidad institucional en Madagascar. Transparenz ist die Grundlage einer demokratischen Ordnung und Voraussetzung dafür, dass die Bürger Entscheidungen öffentlicher Stellen nachvollziehen und an ihnen teilhaben können. La transparencia es la base de la democracia y la condición previa para que los ciudadanos puedan seguir los procesos de toma de decisiones públicos y participar en ellos.
  • Voraussetzungdie
    Transparenz bleibt immer die oberste Voraussetzung. La claridad es siempre la primera condición. Nun komme ich zur zweiten Voraussetzung. Lo que me lleva a la segunda condición. Gesundheit ist eine Voraussetzung für Lebensqualität. La salud es una condición necesaria para la calidad de la vida.
  • VorbehaltderMit diesem Vorbehalt stimme ich dem Bericht zu. Estoy de acuerdo con el informe con esta condición. Allerdings ist dies eine "Ja"Stimme mit einem klaren Vorbehalt. Sin embargo, este voto de "sí" tiene una clara condición. Sehr kraß ausgedrückt, lautet der polnische Vorbehalt: Vermeidet amerikanischen Isolationismus und europäischen Separatismus. Exagerando un poco, la condición polaca dice: evitar el aislacionismo americano y también el separatismo europeo.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja