TV-ohjelmatBlogitTietovisatReseptitHoroskooppiViihdeVaihtoautot

Sanan difficoltà käännös italia-saksa

  • NotdieHilfe für Menschen in Not war nicht mehr möglich. Gli aiuti alle persone in difficoltà non erano più possibili.
  • NotlagedieDie Kommission hat großes Verständnis für dieses Problem und die dadurch verursachte Notlage. La Commissione è estremamente sensibile all’argomento e alle difficoltà che tale situazione ha comportato. Und schließlich dürfen wir nicht vergessen, dass sich das simbabwische Volk in einer ernsten Notlage befindet und schon jetzt grundlegende Unterstützung zum Überleben braucht. Infine, non dobbiamo dimenticare che i comuni abitanti dello Zimbabwe sono in serie difficoltà e adesso hanno bisogno di un aiuto di base per poter soltanto continuare ad andare avanti. Lassen Sie uns noch zum Schluss die Notlage der Piloten erwähnen: Die Aussetzung des Grundsatzes "Verfall bei Nichtnutzung" kann durchaus einige Piloten den Job kosten. Da ultimo, parliamo delle difficoltà dei piloti: la sospensione della regola use it or lose it potrà anche comportare la perdita del posto di lavoro per alcuni piloti.
  • Schwierigkeitdie
    Seine Schwierigkeit verstehe ich sehr gut. Capisco bene la sua difficoltà. Das ist das eigentliche Problem und die wirkliche Schwierigkeit, vor der wir stehen. Questo è il vero problema, la vera nostra difficoltà. Denken Sie bitte auch an die Schwierigkeit dabei. Pensiamo tuttavia alla difficoltà del contesto.
  • BedrängnisdieAuf dieser Grundlage, Herr Kommissar, wird Europa in Cancún in arge Bedrängnis geraten. Su questa base, signor Commissario, a Cancún l'Europa sarà ancora in gravissima difficoltà. Zweitens ist es uns gelungen, die Bedrängnis auf den Märkten für staatliche Schuldtitel größtenteils auf die drei Länder in dem Programm zu begrenzen. In secondo luogo, siamo riusciti a contenere per lo più le difficoltà che hanno investito i mercati del debito sovrano ai tre paesi nel programma. Warum nutzen die Mitgliedstaaten diese Möglichkeit nicht stärker, um zu versuchen, eine Union wieder zu festigen, die sich in harter Bedrängnis befindet? Perché gli Stati membri non se ne avvalgono per cercare di cementare nuovamente un’Unione in difficoltà?
  • Beschwernisdie
  • ElenddasZu oft wurde die Region von Zyklen der Gewalt, zunehmendem Extremismus und wirtschaftlichem Elend geplagt. Troppo spesso la regione è stata piagata da cicli di violenza, accrescendo l'estremismo e le difficoltà economiche. Lettland ist vielleicht das erste Land gewesen, das dieses Elend durchlitten hat, das durch die Aktivitäten der Banken verursacht worden ist. La Lettonia è stata forse il primo paese a essere colpito da queste difficoltà causate dall'operato delle banche. Es gibt heute immer noch Schwierigkeiten, insbesondere auch in den Ländern, die an jene Länder angrenzen, in denen echtes Elend existiert. Continuano a crearsi situazioni di difficoltà specialmente negli Stati confinanti con paesi che versano in condizioni di vera miseria.
  • Entbehrungdie
  • HärtedieHerr Präsident, die Welt ist voller Konflikte und Diktaturen, sozialer Härte und Armut, und den Preis dafür zahlen die unschuldigen Opfer. - (EN) Signor Presidente, il mondo è pieno di conflitti e dittature, difficoltà e povertà e a pagarne il prezzo sono le vittime innocenti. Zum Wein: Wenn das Destillationsverbot zu dem von der Kommission vorgeschlagenen frühen Zeitpunkt verhängt würde, würde dies für die Weinbauern im Süden eine unbillige Härte bedeuten. Riguardo al vino, l'attuazione del divieto di distillazione nei tempi rapidi proposti dalla Commissione comporterebbe difficoltà eccessive ai vigneti meridionali.
  • Hindernisdas
    Wir wissen alle, daß das jetzt eine große Schwierigkeit und ein großes Hindernis im Binnenmarkt ist. Sappiamo che ora ciò costituisce una grande difficoltà ed un grosso ostacolo nel mercato unico. Zum einen meinen wir, dass die praktischen Schwierigkeiten an sich ein Hindernis darstellen würden. Innanzi tutto, riteniamo che le difficoltà pratiche costituiscano un ostacolo in quanto tali. Die Schwierigkeiten von EU-Bürgern beim Zugang zu Leistungen der Gesundheitsfürsorge im Ausland stellen ein Hindernis für den freien Personenverkehr dar. Le difficoltà con cui devono confrontarsi i cittadini dell’UE per accedere ai servizi sanitari all’estero ostacolano la libertà di circolazione.
  • KinderkrankheitenWie alle neuen Maßnahmen hat der Emissionshandel in der Anfangsphase einige „Kinderkrankheiten“ durchgemacht. Come tutti i nuovi sistemi, anche lo scambio di emissioni ha incontrato notevoli difficoltà nelle sue fasi iniziali. Ich möchte auch Ihnen, Frau Präsidentin, danken, daß Sie die Initiative ergriffen haben, bei der Bewältigung dieser Kinderkrankheiten zu helfen. Vorrei ringraziare anche lei, signora Presidente, per aver preso l'iniziativa contribuendo così a risolvere queste prime difficoltà. Denn trotz aller Kinderkrankheiten, die ganz natürlich sind, ist es ein wunderschöner Bau und ein würdiger Rahmen für das Europäische Parlament hier in Straßburg. Infatti, nonostante tutte le naturali difficoltà dell'esordio, si tratta di un'opera assolutamente splendida, nonché di una degna cornice per il Parlamento europeo qui a Strasburgo.
  • Miseredie
  • MühedieMit der Verwirklichung unserer bisherigen Vorschläge haben wir bereits größte Mühe. Abbiamo già tanta difficoltà a ottenere quanto proposto.
  • Mühsaldie
  • reibungslosDiese Gespräche verlaufen reibungslos. I negoziati si stanno svolgendo senza difficoltà. Es ist zu erwarten, dass die Vereinbarung reibungslos funktioniert. Possiamo sicuramente aspettarci che l'esecuzione dell'accordo non incontri alcuna difficoltà. Die Rückführungsvorgänge laufen übrigens reibungslos ab. Le operazioni di rimpatrio si svolgono del resto senza difficoltà.
  • SeenotdieEin weiterer Aspekt. Die Mitgliedstaaten müssen Schiffen in Seenot beistehen. Un altro elemento è l'obbligo imposto agli Stati membri di prestare soccorso a navi in difficoltà. Das ist ein wichtiges System für Menschen in Seenot, da diese Informationen doch sehr detailliert sind und die Hilfskräfte sehr kurzfristig erreichen. Questo sistema è importante per chi si trova in difficoltà in mare, poiché le informazioni sono estremamente precise e gli aiuti possono così arrivare in tempi molto rapidi. Wir bieten Schiffen in Seenot wirkliche Hilfe, damit sie in Notsituationen richtig reagieren können und schließen damit eine Lücke in der Sicherheitskette. Stiamo fornendo un grande aiuto alle navi in difficoltà facendo in modo che esse siano assistite in situazioni di emergenza e ponendo rimedio ad una lacuna nel sistema di sicurezza.

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja