TV-ohjelmatTietovisatReseptitViihdeVaihtoautotHoroskooppiBlogit

Sanan presentare käännös italia-saksa

  • einreichen
    Man muss Papiere einreichen, obwohl man beschäftigt ist. E' necessario presentare documenti malgrado si sia occupati. Diese Unternehmen müssen entsprechende Anträge einreichen. Tali aziende devono presentare domanda di autorizzazione. Wie Frau McGuinness gesagt hat, können sie ihren Beitrag schriftlich einreichen. Come ha detto l'onorevole McGuinness, potranno presentare il loro contributo per iscritto.
  • präsentieren
    Wir können der Öffentlichkeit nicht wirklich einen solchen Vorschlag präsentieren. Di sicuro non possiamo presentare ai cittadini una proposta del genere. Wie können Sie das dann so auf einer Pressekonferenz präsentieren? Com'è possibile, quindi, presentare la questione in questi termini in conferenza stampa? Herr Präsident, ich möchte unseren Kollegen Areitio entschuldigen, der physisch nicht in der Lage ist, seinen Bericht zu präsentieren. Signor Presidente, desidero scusare il nostro collega Areitio che non versa in buone condizioni fisiche, per cui non è in grado di presentare la sua relazione.
  • vorlegenIch hoffe, dass ich den Bericht im Oktober vorlegen kann. Spero di presentare il testo entro ottobre di quest'anno. Die Kommission kann entsprechende Vorschläge vorlegen. La Commissione potrebbe infatti presentare delle proposte in merito. Wir wollen im November einen Zwischenbericht vorlegen. Intendiamo presentare una relazione provvisoria in novembre.
  • vorstellen
    Wir werden jetzt das Programm für das Jahr 2006 vorstellen. Ora ci accingiamo a presentare il programma per il 2006. Die Kommission möchte ihren Vorschlag Anfang 2011 vorstellen. La Commissione intende presentare la sua proposta all'inizio del 2011. Herr Präsident, ich möchte meinen Bericht über die transatlantischen Beziehungen vorstellen. Signor Presidente, intervengo per presentare la mia relazione sulle relazioni transatlantiche.
  • anzeigen
    Unternehmen müssen ja so weit wie möglich anzeigen, daß sie ihr Recht gemäß Vergabeverordnung nicht bekommen haben. È evidente che un'impresa debba presentare ricorso quando si ritiene danneggiata dalla non osservanza della normativa sugli appalti.
  • auftauchen
  • aufweisenAlle neuen Gebäude müssen einen Nettoenergieverbrauch von nahe Null bis zum 31. Dezember 2020 aufweisen, wobei die Energie mehrheitlich von erneuerbaren Energien stammen muss. Entro il 31 dicembre 2020, tutti i nuovi edifici devono presentare un consumo energetico netto vicino allo zero, mentre la maggior parte dell'energia deve provenire da fonti rinnovabili. Die Fahrzeuge sind derart ausgelegt, dass sie in den Messpunkten, welche in den gesetzlich vorgeschriebenen Typprüfzyklen abgefahren werden, niedrigere Emissionsniveaus aufweisen. Essi sono infatti progettati in modo tale da presentare, nel corso del ciclo di collaudo dei punti prescritti per legge, livelli di emissione più bassi.
  • beanspruchen
  • beantragenSie haben 10 Wochen Zeit, um diese Hilfsmittel zu beantragen. Ci sono 10 settimane di tempo per presentare la richiesta. Herr Präsident! Ich möchte lediglich eine kurze mündliche Änderung zu den Änderungsanträgen 11 und 12 beantragen. – Signor Presidente, vorrei solo presentare un breve emendamento orale agli emendamenti nn. Ich weiß, dass Herr Tajani beantragen wird, einen mündlichen Änderungsantrag zu stellen, und ich kann Ihnen schon jetzt unsere Zustimmung mitteilen. So che l’onorevole Tajani chiederà di presentare un emendamento orale e posso già anticipare che noi siamo d’accordo.
  • bekannt machen
  • darbringen
  • einführen
    Es ist außerdem zu bedauern, dass den Mitgliedstaaten die Entscheidung überlassen bleibt, ob sie Online-Initiativen einführen oder nicht. È parimenti un peccato che si sia lasciata agli Stati membri la possibilità di decidere se presentare o meno iniziative online. In Verbindung dazu steht die innovative Änderung, nach der wir die Methode mit der blauen Karte einführen sollten, mit der wir uns gegenseitig unterbrechen können. In questo ambito abbiamo presentato un emendamento innovativo teso a introdurre la prassi del cartellino blu per poter presentare delle domande nel corso dell'intervento dei colleghi. Und wieder ist es das Europäische Parlament, das einen konkreten Vorschlag unterbreitet, was zu geschehen hat und wie wir bessere Verfahren einführen können. Ancora una volta è spettato al Parlamento europeo presentare una proposta concreta su cosa fare e come migliorare le procedure.
  • überreichen
    Die Kommission selbst wird drei Jahre nach Ablauf der Übergangsfrist dem Europäischen Parlament und dem Ministerrat einen Bericht über die Durchführung dieser Richtlinie überreichen. La Commissione, dal canto suo, a tre anni dallo scadere del periodo transitorio dovrà presentare al Parlamento e al Consiglio una relazione sull'applicazione della direttiva.
  • vorbringenLassen Sie mich hier Österreich vorbringen. Mi sia consentito di presentare l' esempio dell' Austria. Ferner möchte ich drei mündliche Änderungsanträge vorbringen. Desidero inoltre presentare tre emendamenti orali. Ich möchte zwei Gründe vorbringen, um diesen Standpunkt zu stützen. Desidero presentare due argomentazioni a sostegno della mia tesi.
  • vorführen
  • vorzeigen
    Es vermittelte ihnen ein deutliches Gefühl der Zugehörigkeit zur Gemeinschaft, auch wenn sie an den Grenzen noch immer ihren Ausweis vorzeigen müssen. Questo ha dato loro un concreto senso di appartenenza ad una Comunità, anche se devono ancora presentare la carta d’identità alle frontiere.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja