HoroskooppiBlogitVaihtoautotViihdeTietovisatReseptitTV-ohjelmat

Sanan sentença käännös portugali-ranska

  • arrêt
    L'arrêt dans cette affaire peut être attendu pour l'année prochaine. Aguarda-se a sentença deste processo para o próximo ano. Les institutions européennes ne sont pas habilitées à évaluer cet arrêt, ni aucun autre arrêt, d'ailleurs. As instituições da UE não têm competência para avaliar aquela ou qualquer outra sentença. Cet arrêt ouvrira aussi la voie à d' autres mesures. Esta sentença abrirá também caminho para outras medidas.
  • jugement
    Acheter un jugement est d’ailleurs monnaie courante.» Há margem de manobra suficiente para comprar sentenças.’ Le premier jugement des électeurs est : il faut remettre ça ! A primeira sentença dos eleitores é: começar do princípio! Le jugement dit que nous devons prendre les quantités d'avant 1991. A sentença diz que temos de adoptar as vigentes até 1991.
  • peine
    Et les peines sont totalement disproportionnées. As sentenças foram inteiramente desproporcionadas. Pour cela, ils ont reçu des peines extrêmement longues. Por isso foram condenados a sentenças extremamente longas. Il est clair que le juge espère que le verdict sera la peine de mort. É evidente que o juiz espera uma sentença de morte.
  • phrase
  • sentence
    J'espère que cette décision n'affectera pas le nombre de sentences prononcées. Espero que esta decisão não tenha reflexos no número de sentenças de morte proferidas. Or la sentence n’est pas basée sur les actes de ce procès, mais fait explicitement référence à la sentence de 1994. A sentença não tem por base os autos do processo, mas sim uma referência explícita à sentença de 1994. Nous craignons qu'en Syrie la sentence n'ait déjà été exécutée. Receamos que a sentença possa já ter sido executada na Síria.
  • verdict
    Il y a eu un appel contre ce verdict. Houve um recurso contra a sentença. Les femmes sont constamment les victimes de verdicts injustes et choquants de la part des tribunaux. As mulheres são repetidamente vítimas de sentenças judiciais injustas e ofensivas. - Monsieur le Président, malheureusement, l’issue et le verdict d’hier n’ont pas été une surprise. Senhor Presidente, infelizmente, a sentença de ontem não constituiu surpresa.
  • voix

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja