Sanan consentimento käännös portugali-saksa
- EinverständnisdasDeswegen bitte ich Sie um Ihr Einverständnis, dass wir die Abstimmung wiederholen. Portanto, peço o vosso consentimento para repetir a votação. In manchen Ländern ist dagegen ein ausdrückliches Einverständnis erforderlich. Alguns países, pelo contrário, exigem o consentimento explícito. Diese Option kann nur mit dem ausdrücklichen Einverständnis der Arabischen Liga erwogen werden. Contudo, essa opção só pode ser encarada com o consentimento explícito da Liga Árabe.
- KonsensderHier mangelt es eindeutig an einem öffentlichen Konsens. Há claramente falta de consentimento do público.Dabei geht es mir nicht um den Konsens einer Einrichtung wie dieser, sondern den Konsens der Wähler in Europa. E não quero dizer com isto o consentimento de uma assembleia como esta, mas sim o dos cidadãos eleitores da Europa. Sie können die Menschen jedoch nur über einen gemeinsamen Konsens zur Mitarbeit an diesem europäischen Projekt bewegen. A única maneira de obter essa participação no projecto europeu que desejam é por consentimento.
- ZustimmungdieDafür wird es keine Zustimmung geben. Não haverá consentimento para esta mudança. Nihil novi: Nichts Neues ohne gemeinsame Zustimmung. Nihil novi: nada de novo sem o consentimento de todos. Ohne seine Zustimmung kann der Vertrag nicht rechtmäßig sein. O Tratado não pode ter legitimidade sem o seu consentimento.