HoroskooppiBlogitTV-ohjelmatTietovisatVaihtoautotReseptitViihde

Sanan dever käännös portugali-saksa

  • sollen
    Wir hätten Prioritäten setzen sollen. Deveríamos ter definido prioridades. Diese Maßnahmen sollen nun umgesetzt werden. Estas medidas deverão ser agora concretizadas.Wir hätten schon heute weiter gehen sollen. Hoje, deveríamos ter ido mais longe.
  • müssen
    Sie müssen einen eigenen Platz erhalten. Essas regiões deverão obter o seu próprio lugar.Zum zweiten, die Beihilfen müssen auch degressiv sein. Em segundo lugar, os subsídios deverão ser degressivos. Darüber müssen wir nachdenken. Penso que deveríamos analisar essa possibilidade.
  • Pflichtdie
    Wir waren stolz darauf und sahen dies als unsere Pflicht an. Era o nosso orgulho, a nossa firmeza, o nosso dever. Dies ist unsere Pflicht als Nachbarn. Este é o nosso dever enquanto vizinhos. Ich pflichte Ihnen bei, dass wir eine moralische Pflicht haben zu helfen. Concordo com os senhores quando afirmam que temos o dever moral de o fazer.
  • schuldenHerr Mantovani sagte, wir sollten Schulden erlassen und das Geld stattdessen zur Bekämpfung von AIDS einsetzen. O Ministro Mantovani afirmou que deveríamos perdoar a dívida e utilizar esse dinheiro no combate à SIDA. Wir schulden einander Klarheit, und nur wir können sie einander geben. Temos um dever de clareza mútua e só nós podemos garantir essa clareza. Diese grundlegenden Reformen schulden wir nicht nur den neuen Mitgliedstaaten, sondern auch uns selbst. As reformas profundas não constituem apenas um dever nosso para com os novos Estados­Membros, mas também um dever para connosco.
  • schuldig sein
  • Aufgabedie
    Ich hoffe, wir können diese Aufgabe erfüllen. Espero que estejamos à altura desse dever e dessa responsabilidade. Das wird jetzt unsere Aufgabe sein. Essa deverá ser agora a nossa tarefa. Das ist unsere Aufgabe und dafür sind wir verantwortlich. Esse é o nosso dever e a nossa responsabilidade.
  • dürfenDavor dürfen wir keine Angst haben. Não deveríamos ter medo disso. Diese dürfen auch nicht sehr grandios sein. Não deverão ser projectos de grande envergadura. Und wir müssen und dürfen uns darüber von Herzen freuen. É nosso dever e nossa obrigação regozijarmo-nos com esse facto.
  • Mussdas
    Unsere Bereitschaft muss da sein. A nossa boa vontade deverá ser um dado adquirido. Der Irak muss sich zusammenreißen. O Iraque deverá mudar de atitude.Diese Kommunikation muss frei sein. Esta comunicação deverá ser livre.
  • müssteDas müsste den Rat wirklich überzeugen. Isto deverá efectivamente convencer o Conselho.Ich denke, es müsste eine Analyse gemacht werden. Penso que deveríamos analisar a situação. Vielmehr müsste die Aufklärung der Bevölkerung über staatliche Maßnahmen erfolgen. O alerta à população em geral deverá ser feito por intermédio de campanhas governamentais.
  • SchuldendieHerr Mantovani sagte, wir sollten Schulden erlassen und das Geld stattdessen zur Bekämpfung von AIDS einsetzen. O Ministro Mantovani afirmou que deveríamos perdoar a dívida e utilizar esse dinheiro no combate à SIDA. Wir schulden einander Klarheit, und nur wir können sie einander geben. Temos um dever de clareza mútua e só nós podemos garantir essa clareza. Diese grundlegenden Reformen schulden wir nicht nur den neuen Mitgliedstaaten, sondern auch uns selbst. As reformas profundas não constituem apenas um dever nosso para com os novos Estados­Membros, mas também um dever para connosco.
  • sollte
    Es sollte eine vergleichbare Regelung sein. Deverá ser um sistema semelhante.Das sollte niemals in Vergessenheit geraten. Isso nunca deverá ser esquecido. Sie sollte als das gesehen werden, was sie ist. Deverá ser visto por aquilo que efectivamente é.
  • verdanken
    Das ist zum Teil Europa zu verdanken. Isto fica em parte a dever-se à Europa. Das haben wir meinem Kollegen Herrn Michel zu verdanken. Isso ficou a dever-se ao meu colega, Louis Michel. Das ist eine gute Nachricht und größtenteils Ihnen zu verdanken. Isso constitui uma boa notícia, que em grande parte também se fica a dever a Vossa Excelência.
  • Verpflichtungdie
    Herr amtierender Ratspräsident, das ist eine Verpflichtung. Trata-se do cumprimento de um dever, Senhor Presidente em exercício do Conselho. Dies muss eine rechtsverbindliche Verpflichtung sein. Esta obrigação deverá ser vinculativa. Dieser Verpflichtung können wir uns nicht entziehen. Trata-se de um dever claro, a que não nos devemos subtrair.

Synonyymit

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja