TV-ohjelmatReseptitTietovisatBlogitHoroskooppiViihdeVaihtoautot

Sanan entregar käännös portugali-saksa

  • liefern
    Es muß mehr Geld bereitgestellt werden. Es muß mit weniger komplizierten Verfahren gearbeitet werden, man muß mehr Leute vor Ort einsetzen und schneller Material liefern. É necessário libertar mais verbas, é necessário trabalhar menos com processos complicados, é necessário envolver maior número de pessoas locais e é necessário entregar o material com maior rapidez.
  • abgeben
    Weshalb muß denn jemand, der uns besucht, einer unserer Bürger, seinen Paß abgeben? Por que motivo há­de alguém que vem visitar­nos, um dos nossos cidadãos, ser obrigado a entregar o passaporte? Dazu sollte das Parlament so bald wie möglich seine obligatorische Stellungnahme abgeben. O Parlamento deve, para tal, entregar com a maior brevidade possível a sua opinião obrigatória. Wir schlagen vor, dass der Endverbraucher sein Gerät durchaus ohne Kosten abgeben kann. Propomos que os consumidores finais possam entregar os equipamentos usados sem quaisquer custos.
  • abliefernDie Entsorgung läßt sich am besten erreichen, wenn der Letzteigentümer oder -halter das Auto kostenlos in einem amtlich zugelassenen Verwertungsbetrieb abliefern kann. A melhor forma de zelar por uma recolha adequada, será viabilizar que o último utilizador possa entregar gratuitamente o veículo, junto de uma instalação de tratamento reconhecida.
  • aushändigenIch werde dem Kommissar ein zweites Dokument zu diesem Thema aushändigen und erwarte voller Ungeduld eine rasche schriftliche Antwort von ihm. Vou entregar pessoalmente um segundo documento ao senhor Comissário e esperar ansiosamente a sua rápida resposta por escrito.
  • ausliefern
    Er hat gesagt, Großbritannien wird nicht ausliefern. Ele afirmou que o Reino Unido não o iria entregar. Werden Sie die europäischen Bürger der CIA ausliefern? Vão entregar os povos da Europa à CIA?Er sollte die Verantwortlichen verhaften lassen und an Indien ausliefern, damit sie dort vor Gericht gestellt werden können. O Presidente Musharraf deveria prender e entregar à Índia os responsáveis por tais actos para serem julgados e entregues à justiça.
  • einreichen
    Wir konnten es nicht mehr rechtzeitig einreichen, aber hatten bereits mit einer Reihe Kollegen darüber gesprochen. Não chegámos a tempo para entregar alterações, contudo este assunto já tinha sido objecto de discussão com uma série de colegas.Ich kann meine Rede schriftlich einreichen, dann sparen wir fünf Minuten, dann können Sie gleich weitermachen. Posso entregar-lhe a minha intervenção por escrito e poupamos cinco minutos, pois podemos avançar logo para o tema seguinte. Ich möchte eine schriftliche Zusammenfassung des Standpunktes der Kommission zu sämtlichen Änderungsanträgen einreichen Gostaria de entregar uma listagem que resume a posição da Comissão sobre todas as alterações propostas
  • einschicken
  • geben
    Ich kann sie vorlesen, ich kann auch dem Herrn Abgeordneten die Antwort geben. Estou disposto a lê-la, mas também poderei entregar a resposta aos senhores deputados. Hat man meine Wähler gefragt, ob sie den Franzosen, Italienern und Griechen Geld geben wollen? Será que alguém pediu licença aos meus eleitores para entregar o dinheiro à França, à Itália e à Grécia? Ich hoffe auch, diesen Artikel später dem Kommissar zu geben, der hoffentlich Zeit hat, sich mit ihm zu beschäftigen. Espero também entregar em breve o artigo ao Senhor Comissário e que ele tenha tempo de o examinar.
  • herausgebenJetzt kann die Kommission darüber befinden, was sie zur Kontrolle herausgeben will. Agora a Comissão terá possibilidade de decidir o que quer entregar para controlo.
  • reichen
  • stellen
    Die russischen Behörden müssen die Urheber dieses Verbrechens vor Gericht stellen. As autoridades russas têm de entregar à justiça os autores deste crime. Wenn z. B. eine Politik der Weiterbildung gefordert wird, dann nur, um den Unternehmern mobile und gemäß deren Bedürfnissen qualifizierte Arbeitskräfte zur Verfügung zu stellen. Por exemplo, se prevê uma política de formação contínua, é para entregar ao patronato uma mão-de-obra móvel e qualificada em função das suas necessidades.
  • übergeben
    Ich würde Ihnen dann gern Ihr Prüfungszeugnis übergeben. Terei então todo o prazer em lhe entregar o certificado do exame. Ich habe die Freude, nachher ein Exemplar davon Kommissar McCreevy zu übergeben. Terei o grande prazer de entregar daqui a pouco um exemplar ao Senhor Comissário McCreevy. Drittens nach den Wahlen, indem den gewählten Vertretern die Macht nur widerwillig übergeben wird. Em terceiro lugar, depois das eleições, sob a forma de uma nítida relutância em entregar o poder aos governantes eleitos.
  • überreichen
    Wenn er gestattet, werde ich ihm sofort ein Exemplar des Forschungsberichts überreichen. Se ele mo permitir, entregar-lhe-ei em breve um exemplar da investigação. Ich möchte all denjenigen, die die Last dieser Arbeit zu tragen hatten, eine Banane überreichen. Gostaria de entregar uma banana a todos aqueles que levaram por diante este difícil trabalho. Es sieht so aus, als ob wir einfach einen Scheck überreichen werden, und damit hat es sich dann wohl. Parece que nos vamos limitar a entregar um cheque e que isso vai ser tudo.

Synonyymit

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja