Sanan fumo käännös portugali-saksa
- RauchendasIch bin gegen das Rauchen, nicht gegen Raucher. Sou anti-fumo, e não anti-fumadores. Es steht außer Frage, daß Rauchen die Gesundheit gefährdet. É perfeitamente claro que o fumo é um perigo para a saúde. Niemand behauptet doch, daß das Rauchen der Gesundheit förderlich sei. Não há ninguém que sustente que o fumo faz bem à saúde.
- QualmderEin Baby, das den todbringenden Qualm einatmet, hat nicht die Freiheit, sich selbst zu retten. Um bebé que inala o fumo assassino não é livre de se salvar.
- RauchderDie Resolution der COP-15, die von diesem Parlament angenommen wurde, war ausschließlich Schall und Rauch und kein Feuer. A resolução sobre a COP 15, aprovada por este Parlamento, era só fumo sem fogo. In Deutschland gibt es ein Sprichwort: „Wo Rauch ist, muss auch ein Feuer sein“. Na Alemanha, temos um provérbio que diz que não há fumo sem fogo. In wenigen Stunden waren sämtliche Wahlversprechungen von Präsident Jelzin in Schall und Rauch aufgegangen. No espaço de poucas horas desfizeram-se em fumo todas as promessas eleitorais feitas pelo presidente Ieltsin.