Sanan przypadek käännös puola-englanti
- caseThe same applies to this case as to the previous Danish case. Omawiany przypadek jest taki sam jak poprzedni duński przypadek. Eritrea: case of Dawit Isaak ( Erytrea: przypadek Dawita Isaaka ( The case of Ai Weiwei in China ( Przypadek Ai Weiwei w Chinach (
- coincidenceIt is no coincidence that all are the same in this respect. Nie przez przypadek wszystkie są takie same w tym zakresie. It is no coincidence that the consensus on his appointment has been so unanimous. To nie przypadek, że porozumienie w sprawie jego mianowania było tak jednomyślne. It is no coincidence that the same date is also celebrated as Freedom of Speech Day in Bulgaria. To nie przypadek, że w tym samym dniu obchodzony jest w Bułgarii Dzień Wolności Słowa.
- eventI went to an event in San Francisco last weekWhere will the event be held?In the event, he turned out to have what I needed anyway.
- grammatical caseThe grammatical cases nominative and accusative are used for subject resp. direct object in many languages, including Latin
- accidentThere is reason enough to think that this was not by accident, but by design. To wystarczy, by sądzić, że nie był to przypadek, lecz zamierzone działanie. In contrast to the Commissioner, I do not believe that it was an accident or mere chance. W przeciwieństwie do pana komisarza nie uważam, aby to był odosobniony incydent czy zwykły przypadek. It is no accident that we have already returned several times since then. To również nie przypadek, że od czasu pierwszej wizyty obaj wracaliśmy tu kilkukrotnie.
- adventureA life full of adventureshis sense of adventure
- affaira difficult affair to managean affair of honor, a duel; an affair of love, an intrigueHe used a hook-shaped affair with a long handle to unlock the car
- chanceThis, of course, is not by chance. To oczywiście nie jest przypadek. This is not by chance; the neighbouring countries always know the situation better. To nie przypadek, sąsiednie kraje zawsze lepiej znają sytuację. In contrast to the Commissioner, I do not believe that it was an accident or mere chance. W przeciwieństwie do pana komisarza nie uważam, aby to był odosobniony incydent czy zwykły przypadek.
- occasionIt is no accident that, of the seven institutions which I have had occasion to assess, six of them are more or less in order, and one is the cause of continual problems. To nie jest przypadek, że na 7 instytucji, które miałem okazję oceniać, w 6 wszystko jest w zasadzie w porządku, a jedna stwarza ciągle problemy. At this point, she seized the occasion to make her own observationI had no occasion to feel offended, however
- storyThe book tells the story of two roommatesYou’ve been telling stories again, haven’t you?What will she do without being able to watch her stories?