Sanan arrière-plan käännös ranska-espanja
- dorsal
- fondoAunque esta resolución aborda la prohibición de las elecciones, en el fondo está la ocupación del Tíbet por parte de China. Bien que cette résolution traite de l'interdiction de l'élection, il est question en arrière-plan de l'occupation du Tibet par la Chine. En el fondo, hubo un desacuerdo sobre la cuestión del tipo de cambio del yuan, que la zona del euro considera excesivamente bajo. En arrière-plan, il y avait le désaccord sur la question du taux de change du yuan, estimé trop faible par la zone euro. Ante este telón de fondo nos gustaría brindar nuestro apoyo a un acuerdo con la KEDO y también al establecimiento de nuevas relaciones entre Europa occidental y Corea del Norte. C'est à la lumière de cet arrière-plan que nous voudrions accorder notre soutien à l'accord KEDO et à l'établissement de nouvelles relations entre l'Europe occidentale et la Corée du Nord.
- motor
- trasfondoAunque permanece en el trasfondo, el procedimiento de delegación supone una transición cualitativa muy importante introducida por el Tratado de Lisboa. La procédure de délégation, même si elle reste à l'arrière-plan, est une transition très importante en termes de qualité mise en place par le traité de Lisbonne.