Sanan acquis käännös ranska-saksa
- BesitzstandEs gab eine Überprüfung des Besitzstands auf dem Gebiet des Verbraucherschutzes. Nous avons procédé à la révision de l'acquis de la consommation. Darüber hinaus ist die Flexibilität ein Besitzstand. De plus, la flexibilité est un "acquis". Alle Bedingungen des Schengen-Besitzstandes sind erfüllt worden. Toutes les conditions de l'acquis de Schengen ont été respectées.
- Besitzstand der EU
- gemeinschaftliche BesitzstandErstens geht sie nicht weiter als der gemeinschaftliche Besitzstand. Premièrement, elle ne va pas au-delà de l'acquis communautaire. Jeder gemeinschaftliche Besitzstand wird in jedem einzelnen Falle verbissen verteidigt. Chaque acquis communautaire est défendu hargneusement. Betrifft: Zypern-Plan von Kofi Annan und der gemeinschaftliche Besitzstand Objet : Plan Annan pour Chypre et acquis communautaire