HoroskooppiBlogitVaihtoautotTV-ohjelmatTietovisatViihdeReseptit

Sanan attirer käännös ranska-saksa

  • anziehen
    Die A74 wird eine Vielzahl zusätzlicher Lkws anziehen, die enorme Verschmutzer sind. L’A74 va attirer de nombreux camions supplémentaires, qui sont de grands pollueurs. Dies wird zu neuen Arbeitsplätzen und Dienstleistungen führen sowie neue Investitionen nach Europa anziehen. Cette initiative créera de nouveaux emplois, de nouveaux services, et elle attirera de nouveaux investissements en Europe. Wir müssen auch unsere Zuwanderungspolitik revidieren, die europäisch sein muss, und Fachkräfte und Know-how anziehen. Il faut aussi réviser notre politique d'immigration nécessairement européenne et attirer les compétences et le savoir-faire.
  • locken
    Es stellen sich mindestens zwei entscheidende Fragen. Erstens: Wie lassen sich Investitionen, die heutzutage überwiegend off-shore getätigt werden, in den Wirtschaftsraum locken? Au moins deux questions essentielles se posent: premièrement, comment attirer des investissements onshore qui sont de nos jours principalement offshore? In diesem Zusammenhang muß ich darauf hinweisen, daß der Flughafen Oostende zwei französische Flughäfen beschuldigt zu versuchen, die Flugzeuge, die verboten wurden, zu sich zu locken. Je tiens à souligner à ce propos que l'aéroport d'Ostende accuse deux aéroports français d'essayer d'attirer chez eux les avions qui ont été interdits de survol à Ostende. Bedauerlicherweise wurde die industrielle Landwirtschaft, die Teile der weiblichen Arbeitskräfte in die Dörfer hätte locken können, selbst zerstört. Malheureusement, l'agriculture industrielle qui aurait pu attirer une partie de la main-d'œuvre féminine dans les villages a, elle-même, subi une déstructuration.
  • aneinanderhaften
  • aneinanderkleben
  • anlocken
    Vom Bau neuer kleiner Flughäfen verspricht man sich Wunder, denn sie könnten reiche Geschäftsleute und Massen von Touristen anlocken. La construction de nouveaux petits aéroports doit y faire des miracles, car ils devraient attirer de riches hommes d' affaires et de nombreux touristes. Jährlich 15 Millionen Euro an staatlicher Finanzierung sind Peanuts - auch als Startkapital, das private Investitionen anlocken und sichern soll. Un financement public de 15 millions d'euros par an revient à deux fois rien - même en tant que capital initial visant à attirer et souscrire des investissements privés. fünftens die demografischen, Forschungs-, Bildungs- und Wirtschaftsbedürfnisse der Europäischen Union; wir müssen die unbedingt benötigten Arbeitskräfte anlocken; cinquièmement, les besoins démographiques, en recherche, éducationnels et économiques de l'Union européenne; nous devons attirer la main-d'œuvre qui fait cruellement défaut;
  • attrahieren
  • binden
    Europa muss in der Lage sein, seine Forscher stärker an sich zu binden und Talente aus Drittstaaten anzuziehen. L'Europe doit renforcer sa capacité à retenir ses chercheurs et à attirer des talents des pays tiers.
  • ein Ganzes bilden
  • eine Einheit bilden
  • einwerben
  • herlocken
  • ködern
  • umgarnen
  • verführen
  • verlocken

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja