ViihdeHoroskooppiBlogitReseptitTietovisatTV-ohjelmatVaihtoautot

Sanan compenser käännös ranska-saksa

  • wiedergutmachenIch möchte Ihnen allen zu sagen, dass wir uns dessen bewusst sind, dass wir Ihren Verlust nicht wiedergutmachen können, hoffe aber, dass sie nun wissen, dass auch wir ihn spüren. Permettez-moi de vous dire à tous que nous savons que nous ne pouvons pas compenser votre perte, mais j’espère que vous comprenez maintenant que nous l’avons ressentie.
  • abfinden
  • aufheben
  • ausgleichenTeilarbeitsplätze können dies nur zum Teil ausgleichen. Le travail intérimaire ne peut que partiellement compenser cette évolution. Wir für unseren Teil können Jahre des unverantwortlichen Handelns ausgleichen. De notre côté, nous pouvons compenser des années de comportement irresponsable. Wir brauchen sie auch und können auf diese Weise viele Nachteile, die wir haben, ausgleichen. Elle est nécessaire et nous pouvons ainsi compenser beaucoup d'inconvénients.
  • auslöschen
  • entschädigen
    Da jedoch das Geld von der Bremer Vulkan entwendet wurde, mußte man die ostdeutschen Werften entschädigen. Mais puisque l'argent avait été soustrait par Bremen Vulkan, il fallait le compenser. Es ist die Frage gestellt worden, wie wir die Entwicklungsländer für die Abwerbung ihrer besten Kräfte entschädigen können. On a demandé comment nous pouvions compenser le monde en développement pour l’avoir privé de ses meilleurs éléments.
  • ersetzen
    Niemand wird ihnen diese Verluste ersetzen. Personne ne compensera ces pertes. Wie sollen wir den Veranstaltern diese verlorenen Einnahmen ersetzen? Comment compenser la perte de ces revenus pour les organisateurs? All die von staatlicher Seite her geförderten Reize, über die man nachdenken könnte, können einen sterbenden Verbriefungsmarkt nicht ersetzen. Toutes les incitations gouvernementales que l'on pourrait envisager ne peuvent pas compenser un marché moribond de la titrisation.
  • kompensieren
    Diese Mittel sollten effektiv genutzt werden, um die entgangenen Zolleinnahmen zu kompensieren. Ces ressources devront être utilisées avec efficacité afin de compenser les pertes de recettes douanières. Aber das Geld fließt an die Landwirte, um den Einkommensausfall teilweise zu kompensieren. Mais l'argent est destiné aux agriculteurs afin de compenser en partie leur manque à gagner. Sie wollen unsere Ziele herabsetzen und unsere Emissionen vermehrt kompensieren. Ils veulent réduire nos objectifs et ils veulent compenser une plus grande part de nos émissions.
  • vergelten
  • vergüten

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja