TietovisatBlogitTV-ohjelmatVaihtoautotHoroskooppiViihdeReseptit

Sanan exemple käännös ranska-saksa

  • BeispieldasDas Beispiel der Verteidigung ist ein sehr gutes Beispiel. L’exemple de la défense est un très bon exemple. Lassen Sie mich zwei Beispiele nennen. Permettez-moi de citer deux exemples. Ich möchte Ihnen einige Beispiele nennen. Laissez-moi vous citer quelques exemples.
  • Vorbilddas
    Ich glaube, das Vorbild des europäischen Wirtschaftsraumes ist ein gutes Vorbild. Je pense que l'exemple de l'espace économique européen est un bon exemple. Wir sollten auch Vorbild sein. Nous devrions aussi montrer l'exemple. Was für ein Vorbild geben wir hier? Quel type d’exemple donnons-nous?
  • Exempeldas
  • Musterdas
    Wenn die Verhandlungen beispielsweise nach dem Muster der Entwicklung des Statuts der Europäischen Gesellschaft erfolgen, werden wir uns erst in Jahrzehnten einigen können. Si les négociations suivent le schéma du développement du statut de la société européenne par exemple, il faudra des décennies avant que nous ne trouvions une position ferme. Diese Festnahmen sind ein besonders auffallendes Beispiel für etwas, das bei der Einmischung der ägyptischen Regierung in die Bürgerrechte der Freiheit der Meinungsäußerung ein Muster angenommen hat. Ces arrestations sont un exemple particulièrement frappant de ce qui est devenu une habitude du gouvernement égyptien, à savoir celui d'entraver la liberté d'expression des citoyens. Ich denke, dass die Zukunft zeigen wird, dass der Kurs, den wir jetzt einschlagen, ein Muster, ein Beispiel für viele Sektoren sein wird, ein Kurs, der die unternommenen Anstrengungen wert war. Je pense que l'avenir montrera que la ligne de conduite que nous adoptons à présent est un modèle, un exemple pour de très nombreux secteurs, une ligne de conduite qui vaut la peine que nous prenons.
  • Probedie
  • Exemplardas
  • FallbeispielIch gab zahlreiche Fallbeispiele, wo Regulierung und Sanktionen unangemessen, in vielen Fällen sogar ungerecht sind. Je donne de nombreux exemples de cas où la réglementation et les sanctions sont disproportionnées -voire injustes dans de nombreux cas. Bei den Schulungen sollten zur besseren Anschauung nur anonymisierte Fallbeispiele aus dem täglichen Arbeitsleben verwendet werden. Seuls des exemples pratiques rencontrés dans la réalité, mais rendus rigoureusement anonymes, pourront servir en vue d'une meilleure compréhension lors des formations. Dass nur wenige Fallbeispiele bekannt sind, liegt einfach daran, dass der Schwellenwert für entsprechende Meldungen viel zu hoch angesetzt ist. La raison toute simple qui explique pourquoi si peu d’exemples sont connus est que le seuil nécessaire à leur déclaration est placé à un niveau bien trop élevé.
  • LehrbeispielSie bedingen einander und ich meine daher, dass die Arbeit an dieser Richtlinie ein gutes Lehrbeispiel für die zukünftige Arbeit bei der Dienstleistungsrichtlinie sein sollte. Dans la mesure où elles se complètent, je pense que nos travaux sur cette directive doivent donner l’exemple pour les travaux à venir sur la directive sur les services.
  • ModelldasDas amerikanische Modell ist natürlich ein attraktives Vorbild. L'exemple américain est évidemment un modèle attrayant. Dieses europäische Modell versucht beispielsweise, die zunehmende Ungleichheit zu bekämpfen. Ce modèle européen, par exemple, essaie de combattre la montée croissante des inégalités. Es fehlt eine neue Politik, die in dem Schweizer Modell ein in gewisser Weise nachahmenswertes Beispiel sieht. Il manque une nouvelle politique qui verrait dans le modèle suisse l'exemple qui, d'une façon ou d'une autre, doit être copié.
  • Spezimendas
  • VorlagedieDie Vorlage des internen Berichts des Finanzkontrolleurs geschah beispielsweise relativ spät. La présentation du rapport interne du contrôleur financier, par exemple, a eu lieu relativement tard. Das mit den Cariforum-Staaten geschlossene WPA dient als Beispiel, sollte aber keinesfalls als Vorlage herangezogen werden. L'APE signé avec les États du Cariforum est un exemple mais certainement pas un modèle. Die Gemeinsame Fischereipolitik kann möglicherweise als Vorlage dafür dienen, wie man besser nicht mit der Meeresumwelt umgeht. La politique commune de la pêche sert peut-être d'exemple de la manière dont il ne faut pas s'occuper du milieu marin.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja