TV-ohjelmatHoroskooppiReseptitViihdeVaihtoautotBlogitTietovisat

Sanan modèle käännös ranska-saksa

  • ModelldasMit diesem Modell sind wir nicht einverstanden. Nous ne pouvons pas accepter ce modèle. In Europa gibt es viele Modelle. Nous avons plusieurs modèles en Europe. Nutzen wir dieses Modell auch diesmal wieder! Réutilisons ce modèle maintenant !
  • Musterdas
    Das Muster ist nur allzu vertraut. Le modèle est bien trop connu. Das erfolgte nach dem gleichen Muster wie bei allen vorhergehenden Erweiterungen. Le modèle utilisé est le même que celui qui avait été appliqué lors de tous les élargissements précédents. Ich werde das auf jeden Fall prüfen und sehen, ob wir in dieser Angelegenheit irgendwelche Muster erkennen können. J'examinerai certainement la question et verrai si on peut dégager certains modèles à ce propos.
  • SchablonedieEs bedarf hier einer wirksamen Schablone, von der man ausgeht. Pour ce faire, l’unique solution est la mise en place d’un modèle efficace. Zudem warten wir immer noch darauf, dass die Kommission einen Vorschlag mit der für die Einführung biometrischer Daten auf Visa gewählten Schablone auf den Tisch legt,... De plus, nous attendons toujours que la Commission présente une proposition reprenant le modèle choisi pour l’introduction de données biométriques dans les visas, ...
  • VorlagedieWas wir als Vorlage der Kommission in diesem Punkt haben, ist eher ein Durcheinander als eine klare Übersicht. Le modèle de la Commission sur ce point est plutôt une chaos qu'une vue d'ensemble claire. Das mit den Cariforum-Staaten geschlossene WPA dient als Beispiel, sollte aber keinesfalls als Vorlage herangezogen werden. L'APE signé avec les États du Cariforum est un exemple mais certainement pas un modèle. Im vergangenen Jahr haben wir gemeinsam mit der Kommission an der Schaffung einer Vorlage – dem Abkommen mit Senegal – gearbeitet. En effet, l’année dernière, nous avons travaillé en étroite collaboration avec la Commission afin de mettre au point un modèle: l’accord avec le Sénégal.
  • Vorbilddas
    Was für ein großartiges Vorbild für das Vereinigte Königreich! Quel magnifique modèle pour la Grande-Bretagne! Dann wurde vom Abgeordneten Rohde das Vorbild China erwähnt. M. Rohde a évoqué le modèle chinois. Es ist ein Vorbild für andere Parlamente. C’est un modèle de performance parlementaire.
  • Dummyder
  • Fotomodelldas
  • LehredieVor kurzem wollte John Major, der die Vorzüge des Sozialmodells seines Landes darlegte, unserem alten Europa damit eine Lehre erteilen. Récemment, M. John Major a voulu donner une leçon à notre vieille Europe, en lui montrant la supériorité du modèle social de son pays. Wenn wir das also als eine Gefahr erkennen, dann sollten wir die Erfahrungen mit den baltischen Ländern auch als eine Lehre für die künftige Gestaltung der Gemeinsamen Fischereipolitik betrachten. Si nous considérons cela comme un danger, nous devrions également considérer l'expérience de la Baltique comme un modèle pour le développement futur d'une politique de la pêche commune.
  • LeitbildMein Leitbild ist der mündige Verbraucher, der weiß, was er kauft. Le modèle que j'ai en tête est celui du consommateur responsable qui sait ce qu'il achète. Das ökonomische Leitbild der Lissabon-Strategie, um die es hier heute auch ging, ist nicht der sich selbst überlassene Markt. Le modèle économique de la stratégie de Lisbonne, qui a également fait l'objet de discussions aujourd'hui, ne suppose pas un marché indépendant. Und auch die Leitbilder für diesen Modellkodex gibt es bereits: das Übereinkommen von Tokio und das Brüsseler Übereinkommen zum Zollwert und zu den Ursprungsregeln. Les sources d'inspiration de ce modèle de code existent aussi: c'est la Convention de Tokyo et la Convention de Bruxelles sur la valeur en douane et les règles d'origine.
  • Mannequindas
  • Mockupdas
  • Modeldas
    Mit diesem Modell sind wir nicht einverstanden. Nous ne pouvons pas accepter ce modèle. In Europa gibt es viele Modelle. Nous avons plusieurs modèles en Europe. Nutzen wir dieses Modell auch diesmal wieder! Réutilisons ce modèle maintenant !
  • Modell-
  • Nachbildungdie
  • StilderDieses Verhalten zeugt vom Stil Mussolinis und bereitet mir große Sorge. C'est le modèle utilisé par Mussolini et cela me préoccupe énormément. Das Abkommen mit Vietnam entspricht im Wesentlichen diesem alten Stil, den wir immer gehabt haben. L'accord avec le Viêt Nam suit largement l'ancien modèle que nous avons toujours utilisé.
  • Vorrichtungdie

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja