Sanan naufrage käännös ranska-saksa
- SchiffbruchderKürzlich erlitt das bulgarische Schiff "Vanessa" im Asowschen Meer Schiffbruch. Le navire bulgare Vanessa a récemment fait naufrage dans la mer d'Azov. Gemeinsame Entschließung zum Schiffbruch der (RC B5-0181/2000) Résolution commune sur le naufrage de l'Erika (RC B5-0181/2000) Die politischen Systeme, die das versucht haben, haben damit Schiffbruch erlitten. Les systèmes politiques qui ont essayé de le faire ont fait naufrage.
- Schiffbrüchigerder
- UntergangderUnd mehr als 900 Tote waren durch den Untergang der Estonia zu verzeichnen. Et surtout, 900 personnes ont perdu la vie dans le naufrage de l'Estonia. Zuletzt haben wir auf den tragischen Untergang des Öltankers 'Prestige' reagiert. Nous avons ensuite réagi au tragique naufrage du pétrolier Prestige. "Nie wieder" war auch der Ruf der Menschen, die infolge des Untergangs der Erika von der Ölpest betroffen waren. "Plus jamais ça !" était le cri des populations touchées par la marée noire lors du naufrage de l'Erika.
- WrackdasDas Wrack der New Flame und die Folgen für die Bucht von Algeciras (eingereichte Entschließungsanträge): siehe Protokoll Naufrage du cargo New Flame et retombées dans la baie d'Algésiras (propositions de résolution déposées): voir procès-verbal Sie hatten die Möglichkeit, dass Sie dem emotionalen Wrack Europäische Union mit Volksabstimmungen Geist und Leben einhauchen. L'occasion existait de recourir à des référendums en vue d'insuffler de la vie et une âme au naufrage émotionnel de l'Union européenne.