HoroskooppiReseptitVaihtoautotViihdeTietovisatBlogitTV-ohjelmat

Sanan poursuivre käännös ranska-saksa

  • verfolgen
    Wir müssen das weiter verfolgen. Nous devons poursuivre cet examen. Ich möchte diese Angelegenheit nun nicht weiter verfolgen. Je ne veux pas poursuivre sur ce point maintenant. Wir müssen beide Ziele verfolgen. Nous devons poursuivre les deux objectifs.
  • anfeuern
  • aufrechterhaltenWir müssen den Dialog aufrechterhalten. Nous devons poursuivre le dialogue. Sie sagen, dass wir den Kohletagebau in Europa aufrechterhalten sollen, weil es Versorgungsprobleme gibt. Vous dites que nous devons poursuivre l’exploitation du charbon � ciel ouvert en Europe parce qu’il y a un problème d’approvisionnement. Wie können wir bei Kulturen wie Weizen und den anderen Getreidearten noch eine ökologische Lebensmittelproduktion aufrechterhalten? Comment allons-nous pouvoir poursuivre la production d'aliments biologiques pour des cultures telles que le blé et les céréales ?
  • belangenDas einzige, das die Kommission getan hat, war, die fünf deutschen Bundesländer zu belangen, die es ablehnten, britisches Rind zu essen oder einzuführen. Tout ce qu'a fait la Commission c'est de poursuivre les cinq Länder allemands qui refusaient de manger ou de recevoir des bovins britanniques. Ein weiterer maßgeblicher Punkt ist ohne Zweifel die Festlegung von Maßnahmen zum Schutz der Besatzungen sowie die Möglichkeit, andere in der Kette zu belangen. Un autre point essentiel relève indiscutablement de l’instauration de mesures visant à protéger les équipages et de la possibilité de poursuivre d’autres personnes impliquées dans la chaîne.
  • durchführen
    Man kann ohne die für Vergleichszwecke notwendigen Grunddaten keine Bewertungen durchführen. Nous avons l'intention de poursuivre cette publication riche en données statistiques. Dennoch muss die Europäische Union die für sie notwendigen Reformen durchführen. Toutefois, l'Union européenne doit poursuivre les réformes qui lui sont nécessaires. Denn ohne Geld können wir diese Maßnahmen nicht durchführen; wir brauchen die Mittel, um unsere Politik voranzubringen. Aujourd’hui, je dois pourtant le faire parce que sans argent, nous ne pourrons mener ces politiques. Il nous faut les moyens de poursuivre nos politiques.
  • fahnden
  • fortfahrenIch möchte auf Englisch fortfahren. Je souhaiterais poursuivre mon intervention en anglais. Ich denke, ich muss nicht weiter fortfahren. Je ne pense pas qu'il soit nécessaire de poursuivre. Herr Gallagher, wir müssen fortfahren. Monsieur Gallagher, nous devons poursuivre.
  • fortführenWir müssen den Dialog mit China fortführen. Nous ne pouvons que poursuivre le dialogue avec la Chine. Den haben wir jetzt begonnen und den müssen wir fortführen. Nous l'avons déjà entamé et nous devons le poursuivre. Wir müssen die Bemühungen, die vor mehr als fünfzig Jahren begannen, fortführen. Nous devons poursuivre les efforts entamés il y a plus de cinquante ans déjà.
  • fortsetzenDiese Entwicklung wird sich fortsetzen. Cette tendance va se poursuivre. Wir werden die Diskussion fortsetzen. Nous allons poursuivre la discussion. Wir versprechen, dass wir ihre Arbeit fortsetzen werden. Nous nous engageons à poursuivre leur travail.
  • jagen
  • nachsetzenDies, um nicht a posteriori , wie wir es ein wenig mit dem vorliegenden Bericht tun, den durch verzerrte oder willkürliche Interpretationen verursachten Fehlern nachsetzen zu müssen. Cela, pour éviter de devoir poursuivre, a posteriori, comme nous sommes en train de le faire avec ce rapport, les erreurs dues à des interprétations déformées ou arbitraires.
  • nachstellen
  • nachzusetzen
  • treiben
    Nicht zur Bestrafung der Opfer, sondern um dem kriminellen Treiben derjenigen, die von diesen Aktivitäten profitieren, einen Riegel vorzuschieben, müssen einschneidende Maßnahmen getroffen werden. Des mesures strictes s' imposent, non pour punir les victimes, mais pour empêcher les profiteurs de poursuivre leurs activités criminelles.
  • verklagenFerner wollte Herr Manders wissen, ob Unternehmen die Möglichkeit hätten, die deutsche Regierung auf Schadenersatz für ihre Verluste zu verklagen. En outre, M. Manders a demandé si les entreprises auraient la possibilité de poursuivre le gouvernement allemand en justice pour obtenir des compensations pour les pertes qu’elles ont subies. Ich habe heute morgen von ihr ein Schreiben erhalten, in dem sie mir neben den üblichen Beschimpfungen mitteilt, daß sie die Zeitschrift nicht verklagen werde, so wie ich es vorgeschlagen hatte. J'ai reçu ce matin une lettre d'elle, où elle me signifie, dans le torrent d'invectives qui lui est coutumier, qu'elle n'a nullement l'intention de poursuivre le magazine comme je le suggérais.
  • vonstattengehen
  • vor sich hertreiben
  • vorgehenNun müssen wir dieses kohärente Vorgehen fortsetzen. Il nous faut à présent poursuivre cette cohérence. Am Dienstag hatte ich Gelegenheit, mit den Kollegen im Rat darüber zu diskutieren, wie wir am besten weiter vorgehen können. J'ai eu l'occasion de discuter mardi avec des collègues du Conseil sur la meilleure façon de poursuivre le processus. Die Behörden müssen die Öffentlichkeit eindringlichst warnen und energisch gegen die Täter vorgehen. Les autorités se doivent de mettre en garde l'opinion publique et de poursuivre les auteurs de ces actes avec la plus grande fermeté.
  • weiterführenDiese Elendsstatistik ließe sich endlos weiterführen. Je pourrais poursuivre indéfiniment cette énumération de statistiques édifiantes. Dies ist eine sehr wichtige Arbeit, die wir in den nächsten Monaten weiterführen müssen. Ce travail est utile et nous devons le poursuivre dans les prochains mois. Also haben wir in guter Fortsetzung das BSE-Team weiterführen können. Bref, nous avons pu poursuivre le bon travail de l'équipe ESB.
  • weitermachenAuf diese Weise müssen wir weitermachen. Il nous faut poursuivre sur cette voie. Wir müssen in diesem Sinne weitermachen. Nous devons poursuivre dans cette voie. Wir müssen in dieser Richtung weitermachen. Nous devons poursuivre dans cette direction.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja