HoroskooppiBlogitTietovisatReseptitVaihtoautotTV-ohjelmatViihde

Sanan signe käännös ranska-saksa

  • ZeichendasDas halte ich für ein positives Zeichen. Je pense qu'il s'agit d'un signe positif. Über dieses Zeichen dürfen wir nicht hinwegsehen. C'est un signe que nous ne pouvons ignorer. Es sind jedoch schon einige ermutigende Zeichen zu sehen. Mais il existe des signes encourageants.
  • Gebärdedie
  • Vorzeichendas
    Dies alles sind untrügliche Vorzeichen. Ce sont des signes qui ne trompent pas. Das ist ein sehr schlechtes Vorzeichen für die nachfolgenden Schritte. C'est un très mauvais signe pour les étapes suivantes. Das bedeutet ein schlechtes Vorzeichen, auch für die Länder in Osteuropa. C'est mauvais signe, même pour les pays d'Europe de l'Est.
  • Abwaschder
  • AnsatzderDies ist ein beachtliches Ergebnis. Es signalisiert einen positiven Ansatz, den wir weiterverfolgen müssen. Il s'agit d'un résultat important, signe d'une approche fructueuse que nous devons poursuivre. Im Moment ist noch kein Ansatz da, aber die Kommission wird weiter darauf bestehen. Pour le moment, il n'y a aucun signe dans ce sens, mais la Commission continuera d'insister sur ce point. Die Führung Jugoslawiens zeigt nicht den leisesten Ansatz von demokratischen Reformen. Les dirigeants de Yougoslavie ne montrent pas le moindre signe d'engagement des réformes démocratiques.
  • AnzeichendasEs gibt zahlreiche beunruhigende Anzeichen. Les signes s'inquiétants s'accumulent. Und es gibt ja auch wirklich positive Anzeichen. Il y a, en effet, des signes positifs. Vielleicht gibt es einige positive Anzeichen. Il y a peut-être déjà des signes positifs.
  • Attitüdedie
  • Äußerungdie
  • GestedieSie brauchen bereits jetzt eine Geste der Ermutigung und eine Botschaft der Hoffnung. Ils ont besoin, dès maintenant, d'un signe d'encouragement et d'un message d'espoir. Ich begrüße diese Signale als Zeichen der Hoffnung und viel versprechende Gesten. Je me félicite de ces signes - autant de lueurs d’espoir et des gestes prometteurs. Diese Erwartungen dürfen wir nicht enttäuschen. Wir begrüßen diese außergewöhnliche Geste als ein Zeichen des Vertrauens und der Hoffnung. Cette attente ne devra pas être déçue. Ce geste exceptionnel, dans lequel je vois un signe de confiance et d'espoir, mérite d'être salué.
  • HinweisderDies ist ein Hinweis auf das Engagement der isländischen Regierung. C'est un signe de l'engagement du gouvernement islandais. In diesem Sinne ist der vorliegende Entschließungsantrag ein mehr als deutlicher Hinweis an Herrn Michel in einer unerfreulichen Angelegenheit mit Haken und Ösen. Dans ce sens, cette résolution constitue un signe plus qu'évident adressé à M. Michel, lui signifiant que ce dossier est mauvais et ne tient pas la route. Es gab keinen Hinweis auf Bedenken der Öffentlichkeit, wie es beispielsweise bei GVO der Fall war. Il n'y a eu aucun signe d'inquiétude publique pareille à celle entourant les OGM, par exemple.
  • mal
  • maleIch habe vorhin um das Wort gebeten. Jedoch erhielt ich keine Gelegenheit zu sprechen, obwohl ich aufgestanden bin und mehrere Male Zeichen gab. J'ai demandé à prendre la parole avant et, bien que je me sois levé et que j'ai fait signe plusieurs fois, il ne m'a pas été donné l'occasion de parler.
  • nickenIch sehe das Nicken von Frau Schleicher. Je vois que Mme Schleicher fait un signe de tête approbatif. Die Parlamente nicken das dann ab, es geht auch gar nicht anders. Les parlements secouent la tête en signe de refus, mais il n'en va pas autrement. Mir wurde zugenickt, und so dachte ich, daß alles in Ordnung sei, aber dieses Nicken bedeutete wohl nicht, daß alles in Ordnung war. Le président de séance m'a fait un signe de la tête et j'ai cru que c'était en ordre mais il est très clair que cela ne signifiait pas que c'était en ordre.
  • nickkoppen
  • OmendasDas halte ich für ein äußerst schlechtes Omen. C'est pour moi un très mauvais signe. Ein weiteres Omen ist, dass die vom schwedischen Ratsvorsitz vorgeschlagenen Erklärungen ebenfalls einstimmig angenommen wurden, einschließlich derer zu Ostjerusalem. Un autre signe est le fait que les conclusions proposées par la Présidence suédoise ont également été adoptées à l'unanimité, y compris celles concernant Jérusalem-Est.
  • Schildder
  • Signaldas
    Das ist das Signal, das ausgesendet werden muss. C'est là le vrai signe que l'on pourra envoyer. Die Festnahme von Oppositionellen ist ein noch deutlicheres Signal. L'arrestation de l'opposition est encore un signe plus fort.
  • Sternzeichendas
  • Symboldas
    Das Vorhandensein religiöser Symbole ist kein Zeichen für religiöse Diskriminierung oder Zwang. La présence de symboles religieux n'est pas un signe de discrimination religieuse ou de coercition. In der Physik bedeutet E Energie und G ist das Symbol für die Fallbeschleunigung. En physique, E désigne l'énergie et G est le symbole de l'accélération gravitationnelle. Die notwendigen Daten müssen in vergleichbaren Werten angegeben werden und dürfen nicht in Symbolen und Zeichen untergehen. Les données nécessaires doivent être indiquées selon un système de valeurs comparables entre elles, et ne doivent pas être noyées dans des symboles ou des signes.
  • Tierkreiszeichendas
  • Winkder

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja