HoroskooppiVaihtoautotBlogitViihdeTietovisatReseptitTV-ohjelmat

Sanan transport käännös ranska-saksa

  • BeförderungdieBeförderung gefährlicher Güter im Binnenland (Aussprache) Transport intérieur des marchandises dangereuses (débat) Ein gleichwertiger Zugang zur Beförderung ist für die Unabhängigkeit der Fahrgäste entscheidend. L'égalité d'accès au transport est essentielle pour garantir l'indépendance. Außerdem entstehen durch die Beförderung auf Binnenwasserstraßen weniger Klimagase. Le transport fluvial rejette également moins de gaz à effet de serre.
  • Transportder
    Sicherer Transport radioaktiver Stoffe Sûreté du transport des matières radioactives Gefahrguttransport auf der Straße Transport de marchandises dangereuses par route Der Transport auf dem Wasserweg ist das Stiefkind des Güterverkehrs. Le transport par voie d'eau est le parent pauvre dans le monde des transports.
  • ForderungdieEine Obergrenze von acht Stunden für Tiertransporte ist eine angemessene Forderung. Une durée maximale de transport de 8 heures est une demande raisonnable. Das wird viel zu wenig berücksichtigt, und wir werden mit Nachdruck darauf dringen, daß diese Forderung des Parlaments erfüllt wird. Au Parlement européen, nous nous sommes largement prononcés en faveur du bus européen, en disant qu'il faut permettre et faciliter l'accès des personnes âgées aux transports publics. Ich unterstütze die Forderung nach verstärkten Investitionen in Infrastruktur und intelligente Verkehrssysteme, um Problemen wie Staus zu begegnen. Je soutiens l'invitation à accroître les investissements dans des infrastructures et dans des systèmes de transport intelligents afin de remédier à des problèmes tels que la congestion.
  • FortbewegungdieHerr Präsident, Frau Kommissarin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Trotz der jüngsten tragischen Ereignisse bleibt das Fliegen eine außerordentlich sichere Form der Fortbewegung. Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, malgré les récents événements tragiques, l'avion reste un moyen de transport remarquablement sûr. Ich meine den Verkehr als notwendige Stütze zur Gewährleistung der Mobilität und Fortbewegung der Millionen von Bürgerinnen und Bürgern, auf denen der Tourismus basiert. Je fais référence aux transports, qui constituent un soutien nécessaire pour garantir la mobilité et les déplacements des millions de citoyens qui sont à la base du tourisme.
  • Verkehrder
    Öffentlicher Verkehr und staatliche Förderung Transports publics et aides d'Etat Auswirkungen des Verkehrs auf die Gesundheit Incidences des transports sur la santé Der Verkehr ist und bleibt das große Problem. Les transports restent le problème majeur.

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja