Sanan genomgripande käännös ruotsi-saksa
- durchgreifendErforderlich ist eine durchgreifende Reform der Verfahren. Förfarandet måste genomgå en genomgripande reform.Zweitens: Durchgreifende Kontrollen von Behörden, auch grenzüberschreitend, sind nötig. För det andra: Det krävs genomgripande kontroll från myndigheternas sida, också gränsöverskridande.Eine derartig durchgreifende Gesetzgebung durch die Hintertür einzuschmuggeln, ist vom Standpunkt der Demokratie aus äußerst fragwürdig. Att smyga in en så genomgripande lagstiftning bakvägen är högst orimligt ur demokratisk synvinkel.
- durchschlagend
- pervasiv
Esimerkit
- förslag till en genomgripande läroverksreform
- Talet 60 var för babyloniernas räknesystem af genomgripande betydelse.
- En genomgripande omarbetning företogs särskilt av de större turbinernas konstruktioner.