TietovisatReseptitVaihtoautotTV-ohjelmatBlogitHoroskooppiViihde

Sanan bedauern käännös saksa-italia

  • pentirsi
  • avere compassione di
  • cambiare idea
  • compassione
  • compatire
  • deplorareIn conclusione non si possono che deplorare le disastrose prospettive finanziarie per questo settore. Schließlich können wir die katastrophale Finanzielle Vorausschau zu diesem Kapitel nur bedauern. Siamo altresì costretti a deplorare l' assenza flagrante di dati qualitativi nella relazione della Commissione. Im gleichen Sinne kann man nur bedauern, dass im Bericht der Kommission keine qualitativen Daten enthalten sind. Di conseguenza ribadiamo che non basta limitarsi a deplorare la povertà. Folglich bleiben wir dabei, dass es nicht ausreicht, Armut einfach zu bedauern.
  • dispiacereNoto con dispiacere che i colleghi di destra dissentono. Es ist zu bedauern, dass Kollegen der Rechten anderer Meinung sind. Tuttavia, con estremo dispiacere, quando la relazione verrà posta ai voti, noi ci asterremo. Deshalb bedauern wir es sehr, daß wir uns bei der Abstimmung zu diesem Bericht enthalten werden. Sono sicura che tutti noi le auguriamo ogni bene, onorevole van den Berg, nonostante il dispiacere di perderla. Jeder von uns wünscht Ihnen alles Gute, Herr van den Berg, auch wenn wir Ihren Weggang bedauern.
  • dispiacersiLei sostiene di dispiacersi del fatto che vi siano donne in Europa obbligate a rinunciare ad un'attività professionale. Sie, Frau Marinucci, bedauern, daß die Frauen in Europa auf Berufstätigkeit verzichten müssen. Sospetto che sia la Cina sia altri paesi potrebbero giungere a dispiacersi della decisione di ospitare a Pechino i giochi olimpici. Ich halte es für möglich, dass sowohl die Chinesen als auch andere eines Tages die Entscheidung, die Olympischen Spiele in Peking auszutragen, noch bedauern werden. Non è sufficiente dispiacersi per il mantenimento dell'unanimità e dell'esclusione del potere di ratifica del Parlamento europeo. Es genügt nicht, die Beibehaltung des Einstimmigkeitsvotums und die Tatsache zu bedauern, dass dem Europäischen Parlament keine Ratifizierungsbefugnis verliehen wird.
  • essere pentito di
  • essere rammaricato di
  • essere spiacente di
  • lamentare
  • rammaricarsiChi ne ha seguito le attività in tutti questi anni non può che rammaricarsi del fatto che nella prossima legislatura egli non sarà più qui con noi. Wir alle, die wir seine Arbeit verfolgt haben, bedauern zutiefst, daß er ab dem nächsten Mal nicht mehr bei uns sein wird. Comunque sia, non è il momento di rammaricarsi, ma di assicurare la maggioranza più ampia possibile a sostegno di un divieto definitivo di questo metallo pericoloso. Unabhängig davon ist heute die Zeit für Äußerungen des Bedauerns vorbei, gebraucht wird vielmehr eine möglichst breite Mehrheit für ein endgültiges Verbot dieses gefährlichen Metalls. Si può infine rammaricarsi del minimalismo nella dichiarazione finale che mira a soddisfare tutti conservando un certo equilibrio. Schließlich kann man es bedauern, dass die Abschlusserklärung so minimalistisch ausgefallen ist und darauf abzielt, durch Wahrung eines gewissen Gleichgewichts alle zufrieden zu stellen.
  • rimpiangere
  • ripensarci

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja