BlogitVaihtoautotHoroskooppiTietovisatTV-ohjelmatViihdeReseptit

Sanan einstellung käännös saksa-italia

  • punto di vistaSi tratta di un punto di vista legittimo. Dies ist eine gerechtfertigte Einstellung. L'atteggiamento positivo nei confronti della lingua ha recato benefici vastissimi dal punto di vista culturale. Die positive Einstellung zur Sprache hatte große kulturelle Vorteile. Con la presente dichiarazione di voto, intendiamo far presente il nostro punto di vista in merito al fatto che nel programma vada inclusa o meno la Turchia. Mit dieser Erklärung zur Abstimmung möchten wir unsere Einstellung zu dem Programm, in das auch die Türkei einbezogen werden soll, verdeutlichen.
  • assunzioneIn alcuni casi un contratto a tempo indeterminato può essere offerto direttamente all'assunzione. In einigen Fällen kann direkt bei der Einstellung ein unbefristeter Arbeitsvertrag abgeschlossen werden. Altri aiuti dovrebbero essere finalizzati all'assunzione di categorie di lavoratori svantaggiati. Andere Beihilfen könnten auf die Einstellung benachteiligter Arbeitnehmer gerichtet sein. Misure di questo tipo potrebbero penalizzare alcune carriere o costituire un freno all'assunzione delle giovani donne. Solche Maßnahmen könnten sich negativ auf bestimmte Karrieren auswirken oder die Einstellung von jungen Frauen behindern.
  • atteggiamentoSi tratta dell'atteggiamento nei confronti dell'uomo, dell'atteggiamento nei confronti dell'umanità. Es geht um eine bestimmte Einstellung gegenüber dem Menschen, um eine Einstellung gegenüber der Menschheit. Dobbiamo tutti cambiare atteggiamento. Wir alle müssen unsere Einstellung ändern. Ritengo un deplorevole un simile atteggiamento. Diese Einstellung, so finde ich, ist empörend.
  • attitudineAl contempo, mi rattrista profondamente l'attitudine degli onorevoli De Keyser e Romeva i Rueda. Zudem stimmen mich die Einstellung von Frau De Keyser und Herrn Romeva i Rueda traurig. Il caso del giudice Afiuni ci ricorda tristemente l'attitudine negativa del Venezuela ai diritti umani. Der Fall von Richterin Afiuni erinnert auf traurige Weise an Venezuelas negative Einstellung zu den Menschenrechten.
  • cessazioneLa Commissione si rallegra per la recente cessazione delle ostilità a Gaza. Die Kommission begrüßt die kürzlich erfolgte Einstellung der Feindseligkeiten in Gaza. Apprezzerei la cessazione della lapidazione delle donne - auguriamoci che accada. Ich würde die Einstellung der Steinigung von Frauen begrüßen - hoffentlich bleibt es dabei. Al contempo, i partner non erano al corrente della possibile cessazione del programma. Ferner wurden die Partner nicht über eine mögliche Einstellung des Programms unterrichtet.
  • impostazioneTemo che l'impostazione del Libro verde e della relazione Andersson non agevolino invece la modernizzazione e l'imprenditoria. Ich befürchte, daß die Einstellung im Grünbuch und im Bericht Andersson Modernisierung und Unternehmertum nicht begünstigt. E mi pare che il mio gruppo possa sostenere l'impostazione dell'onorevole Caccavale, che prevede di affrontare l'intera materia con ampiezza di vedute. Ich glaube, daß Caccavales Einstellung - das heißt, daß wir die Angelegenheit mit einem Geist der Offenheit betrachten sollen - von meiner Gruppe gerne unterstützt wird.
  • impostazioniChe cosa dire delle impostazioni dei due principali gruppi parlamentari che si oppongono a questo concetto più ampio dei diritti fondamentali dell'uomo? Wie sieht es mit der Einstellung der beiden wichtigsten Fraktionen in diesem Parlament aus, die sich gegen dieses umfassendere Konzept der grundlegenden Menschenrechte wenden?
  • istanza
  • opinioneIn questo modo si potrebbe appurare qual è l'effettiva opinione del Parlamento. Dann könnten sie die tatsächliche Einstellung des Parlaments bestimmen. Temo che l’opinione che il mercato si regolerà da solo sia imputabile anche alle sue idee liberali. Ich befürchte, dass die Haltung, der Markt selbst werde alles richten, auch mit Ihrer liberalen Einstellung zusammenhängt. Dobbiamo prestare particolare attenzione affinché abbiano un'opinione positiva dell'agricoltura, e non negativa. Wir müssen diesem Aspekt besondere Aufmerksamkeit widmen, damit sie eine positive und keine negative Einstellung zur Landwirtschaft entwickeln.
  • posizione
    Questa posizione è inammissibile. Diese Einstellung ist inakzeptabel. Questa è la mia posizione di principio. Das ist meine prinzipielle Einstellung. Questa posizione deve essere combattuta. Man muß gegen diese Einstellung ankämpfen.
  • postura
  • sentimentoQuesto è il sentimento dell’Europa, questo è il sentimento di questo Parlamento. Das ist die Einstellung Europas bzw. die Einstellung dieses Parlaments. Non deve nemmeno essere confusa con una sorta di sentimento antieuropeo. Diese Haltung als eine Art anti-europäische Einstellung aufzufassen, wäre ebenso falsch. L'Unione europea di oggi è costruita sull'avversione per la guerra e questa relazione riflette tale sentimento. Die Europäische Union wurde auf Grundlage einer Abneigung dem Krieg gegenüber errichtet, und dieser Bericht bringt diese Einstellung zum Ausdruck.
  • sospensioneRaccogliendo l’appello dell’ONG, noi chiediamo la sospensione dei bombardamenti. Wir greifen den Appell der NRO auf und fordern die Einstellung der Bombardierungen. Ciò comprende anche la sospensione di ogni intervento militare in Iraq settentrionale. Dies beinhaltet auch die Einstellung jeglicher kriegerischer Handlungen im Nordirak. La sospensione dei vantaggi commerciali e gli aiuti è l'ultimo mezzo che abbiamo a disposizione. Die Aufhebung der Handelspräferenzen und die Einstellung jeglicher Unterstützung ist das letzte Mittel, das uns zur Verfügung steht.
  • taglioIl Parlamento europeo dovrebbe sostenere il taglio di questi stanziamenti ed esprimere il proprio disgusto verso pratiche simili. Das Europäische Parlament sollte die Einstellung dieser Geldmittel befürworten und seinen Abscheu hinsichtlich derartiger Praktiken ausdrücken. Un taglio improvviso dei finanziamenti europei rischierebbe di provocare una grave crisi per la nostra economia, mettendo a repentaglio i risultati appena raggiunti. Eine plötzliche Einstellung europäischer Mittel könnte einen größeren Schock in unserer Wirtschaft hervorrufen und letztlich die jüngsten Erfolge untergraben.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja