BlogitTietovisatReseptitHoroskooppiVaihtoautotTV-ohjelmatViihde

Sanan verletzen käännös saksa-italia

  • ferireOra pare dovremmo garantire di non ferire i sentimenti suscettibili del Primo Ministro Erdoğan e del Presidente Gül. Nun müssen wir offenbar sicherstellen, dass wir keineswegs die Empfindsamkeiten von Herrn Erdoğan und Herrn Gül zu verletzen gedenken. Dobbiamo perciò riflettere, agire con saggezza e precauzione, senza ferire le sensibilità, ma anche senza perdere tempo. Folglich müssen wir hier gründlich nachdenken und klug und umsichtig handeln, ohne Gefühle zu verletzen, aber auch ohne Zeit zu verlieren. Ferire le persone in modo casuale, comprese le donne e i bambini, non ha niente in comune con le forme accettabili di lotta per i propri diritti. Wahllos Menschen verletzen, darunter auch Frauen und Kinder, hat nichts mit dem legitimen Kampf um die eigenen Rechte gemein.
  • offendere
  • colpire
  • ferirsi
  • infrangereNon sono disposto ad infrangere le nostre regole. Ich bin nicht bereit, unsere Regeln zu verletzen. . (EN) Signora Presidente, ho chiesto di intervenire, ma non è mia intenzione infrangere il Regolamento dell' Aula. Frau Präsidentin, ich habe um das Wort gebeten, hatte jedoch nicht die Absicht, die Geschäftsordnung des Hohen Hauses zu verletzen. E' scandaloso che le autorità di un paese dell'UE possano infrangere scientemente la legislazione comunitaria. Es ist ein Skandal, dass die Behörden eines EU-Staates bewusst EU-Recht verletzen können.
  • insultare
  • ledereE Milosevic va sconfitto, altrimenti i guerrafondai, gli arroganti continueranno a ledere i diritti delle persone in buona fede e dei cittadini inermi. Milosevi muß besiegt werden, andernfalls werden die Kriegstreiber in ihrer Arroganz fortfahren, die Rechte der redlichen und unschuldigen Menschen zu verletzen. Non ritengo che si debbano presentare i casi di abuso come regola generale e ledere i diritti di proprietà dei proprietari di foreste che hanno già dovuto subire un incendio. Ich denke nicht, dass wir Rechtsverstöße als die Regel darstellen und die Eigentumsrechte von Waldbesitzern verletzen sollten, die bereits Waldbrände erlitten haben.
  • picca
  • puntigliosità
  • ripicca
  • trasgredire
  • urtareAbbiamo soppresso il termine "Macedonia" per non urtare talune sensibilità, tra cui anche quella, credo, del Presidente. Wir haben den Namen "Mazedonien" gestrichen, um keine Befindlichkeiten, einschließlich, so glaube ich, derer des Präsidenten, zu verletzen. La Commissione, inoltre, può e deve assicurare un miglior coordinamento delle risorse in loco, senza urtare le sensibilità o escludere nessuno. Die Kommission kann und muss zudem die Mittel vor Ort besser koordinieren, ohne Empfindlichkeiten zu verletzen oder jemanden auszugrenzen.
  • violareNon può cambiare le condizioni senza violare i diritti dei deputati. Sie können nicht die Bestimmungen ändern, ohne die Rechte der Abgeordneten zu verletzen. Signor Commissario, secondo noi, lo scopo non è affatto quello di violare i diritti dei lavoratori, bensì di creare occupazione. Herr Kommissar, unserer Ansicht nach lautet das Ziel nicht, in irgendeiner Weise die Rechte der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer zu verletzen, sondern Arbeitsplätze zu schaffen. Non è possibile derogarvi senza violare deliberatamente il Trattato e l'articolo 109 J. Es ist nicht möglich davon abzuweichen, ohne den Vertrag und den Artikel 109j bewußt zu verletzen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja