TV-ohjelmatReseptitHoroskooppiViihdeBlogitVaihtoautotTietovisat

Sanan zustimmen käännös saksa-portugali

  • consentirApenas podemos aceitar o que o Dalai Lama está disposto a consentir, ou seja, que a China poderia representar o Tibete na cena internacional. Wir können lediglich dem zustimmen, wozu auch der Dalai Lama seine Zustimmung geben kann, nämlich dass China Tibet auf internationaler Bühne vertreten könnte. Não me oponho às patentes em geral, mas não posso consentir na adopção desta directiva na versão proposta pelo Conselho, que, na minha opinião, admite diversas interpretações. Ich bin nicht gegen Patente im Allgemeinen, aber ich kann der Annahme dieser Richtlinie in der vom Rat vorgeschlagenen Fassung, die meiner Meinung nach mehrere Auslegungen zulässt, nicht zustimmen. Está a ser esgrimido como ameaça para obrigar os países menos avançados a consentir a adopção da proposta britânica de redução das Perspectivas Financeiras para o período 2007-2013.Er wird nämlich dazu benutzt, auf die weniger entwickelten Länder Druck auszuüben, damit sie der Annahme des britischen Vorschlags für eine gekürzte Finanzielle Vorausschau 2007–2013 zustimmen.
  • acederSegundo essas condições, para um país aderir ou continuar a pertencer ao Programa de Isenção de Vistos teria de aceder a cooperar com os Estados Unidos no domínio do combate à criminalidade. Sie sehen vor, dass ein Land, damit es am Programm für visumfreies Reisen teilnehmen kann, zustimmen muss, mit den Vereinigten Staaten bei Fragen des Gesetzesvollzugs zusammenzuarbeiten.
  • aceitarTambém não podemos aceitar a alteração 34. Ebensowenig können wir Änderungsantrag 34 zustimmen. Consequentemente, não a podemos aceitar. Daher können wir dem Änderungsantrag nicht zustimmen. Por último, a Comissão não pode aceitar a alteração nº 4.Änderungsantrag 4 schließlich können wir nicht zustimmen.
  • acordarUma vez mais, é minha firme convicção de que é nestas linhas que os Estados-Membros devem acordar em avançar. Um es noch einmal zu wiederholen, ich bin zutiefst davon überzeugt, dass die Mitgliedstaaten dem Beschreiten dieses Weges zustimmen sollten. Os outros Estados-Membros da UE devem ser cautelosos com o que irão acordar. Aber die anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union sollten davor auf der Hut sein, welchen Vorschlägen sie zustimmen. Esta postura é tanto mais desconcertante quanto iremos votar este parecer apenas algumas horas antes de o Conselho Europeu acordar formalmente a alteração do Tratado. So ein Getue ist umso merkwürdiger, da wir über diese Stellungnahme nur wenige Stunden bevor der Europäische Rat der Vertragsänderung formal zustimmen wird, abstimmen werden.
  • afirmarE posso afirmar que as pessoas que represento, em Hampshire e na ilha de Wight, apoiam indubitavelmente essa exigência.Ich kann Ihnen sagen, daß die Menschen, die ich in Hampshire und auf der Isle of Wight vertrete, dieser Forderung sicher zustimmen. Espero poder contar com o apoio de todos os colegas ao afirmar que devemos encarar seriamente a forma como são dirigidos os trabalhos desta assembleia. Ich hoffe, dass mir alle Kollegen zustimmen, wenn ich sage, dass wir die Arbeitsweise in diesem Saal ernsthaft in den Griff bekommen müssen. Iremos analisar cuidadosamente essas propostas mas, a julgar pelo que vimos até à data, posso afirmar que o nosso grupo irá concordar o mais possível com as mesmas. Wir werden diese Vorschläge intensiv prüfen, aber nach dem, was wir bisher kennen, kann ich sagen, dass unsere Fraktion ihren Vorschlägen weitestgehend zustimmen wird.
  • aprovarSó posso aprovar as suas ideias.Ich kann Ihrer Sichtweise nur zustimmen. Nessa medida, não podemos aprovar o relatório. Deshalb können wir dem Bericht nicht zustimmen. Não posso aprovar um relatório deste tipo. Einem solchen Bericht kann ich nicht zustimmen.
  • concordarNão nos foi possível concordar com isto.Dem konnten wir nicht zustimmen. Não podemos concordar com tal abordagem. Wir können einem solchen Ansatz nicht zustimmen. Todos os 27 Estados-Membros deverão concordar - Isso é essencial. Alle 27 Mitgliedstaaten müssen zustimmen - das ist der Kernpunkt.
  • deixarNão podemos deixar de lhe dar inteira razão quanto a esse ponto. Wir können ihm hier nur voll zustimmen. Naturalmente, não posso deixar de concordar com essa ideia. Dem kann ich natürlich nur zustimmen. Nesta perspectiva, não posso deixar de subscrever o relatório. Hier kann ich dem Bericht nur zustimmen.
  • estar de acordoComo sociais-democratas europeus não podemos deixar de estar de acordo. Dem können wir als Sozialdemokraten zustimmen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja