Sanan anlauf käännös saksa-puola
- próbaCo się stanie, jeżeli Unii Europejskiej nie uda się pierwsza próba przyjęcia i ratyfikacji zmienionego Traktatu? Was passiert, wenn die Europäische Union ihren erneuten Anlauf, den revidierten Vertrag unter Dach und Fach zu bringen, nicht packt? Jest to kolejna próba społecznych euroinżynierów, których umysły tak dalece owładnęła utopijna wizja superpaństwa, że lekceważą zdrowy rozsądek. Es ist ein weiterer Anlauf der Euro-Sozial-Utopisten, die so in die Vision des utopischen Super-Staats vernarrt sind, dass sie den gesunden Menschenverstand ignorieren. Głosowałam za przyjęciem sprawozdania, ponieważ inicjatywa "Unia innowacji” to konkretna próba stworzenia zintegrowanej polityki innowacyjności w Europie. schriftlich. - Ich habe für diesen Bericht gestimmt, denn die Initiative "Innovationsunion" ist ein konkreter Anlauf zu einer integrierten europäischen Innovationspolitik.
- rozbieg
- rozpęd