Sanan wenden käännös saksa-puola
- obrócić
- adresować
- Kieś
- obracać
- odwrócićJednostronne działanie państw członkowskich nie wystarczy, by odwrócić groźbę takich chorób. Einseitige Vorgehensweisen der Mitgliedstaaten reichen nicht aus, um die Bedrohung durch diese Krankheiten abzuwenden. Unia Europejska ma obowiązek ściśle monitorować sytuację w zakresie praw człowieka i skorzystać ze wszystkich swoich wpływów, by odwrócić ten negatywny trend. Es ist Pflicht der Europäischen Union, die Entwicklung in Bezug auf die Menschenrechte ganz genau zu beobachten und all ihren Einfluss anzuwenden, um den negativen Trend umzukehren.
- zawrócić
- zmienićTeraz mówimy o różnych rozwiązaniach finansowych i gospodarczych, które mogłyby zmienić sytuację na lepsze. Jetzt sprechen wir über verschiedene finanzielle und wirtschaftliche Lösungen, die die Situation zum Besseren wenden könnten. Jednocześnie niezbędna jest współpraca ze strony społeczności romskiej, która musi przyjąć swoją część odpowiedzialności i zmienić sytuację na lepsze. Gleichzeitig ist die Kooperation der Gemeinschaft der Roma notwendig, die Verantwortung übernehmen und ihre Lage zum Besseren wenden muss.