ReseptitViihdeBlogitVaihtoautotTV-ohjelmatHoroskooppiTietovisat

Sanan bald käännös saksa-ranska

  • bientôt
    Les ragots iront bientôt bon train. Die Leute werden bald anfangen zu reden. Nous pourrions bientôt devenir des importateurs nets. Wir könnten schon bald zu Nettoimporteuren werden. Nous espérons tous qu'elle finira bientôt. Wir alle hoffen, daß das sehr bald ein Ende hat.
  • avant longtemps
  • incessammentL'Europe contera incessamment dans ses rangs plus de 15 États. Wir leben in einer Phase, in der Europa sehr bald weitaus mehr als die jetzigen 15 Länder umfassen wird. Il va incessamment discuter d'une proposition de la Présidence sur le point délicat de la flexibilité, dossier que je considère comme nécessaire. Er wird sehr bald über einen Vorschlag des Vorsitzes über das schwierige Thema der Flexibilität beraten, das meiner Meinung nach ein notwendiges Thema darstellt. De même, le groupe PPE attend incessamment de la Commission européenne une proposition visant à transformer la déclaration de Stockholm en options politiques pour l'Union européenne. Die EVPFraktion erwartet auch von der Europäischen Kommission sehr bald einen Vorschlag zur raschen Umsetzung der Erklärung von Stockholm in den Entwurf einer Politik für die Europäische Union.
  • presque
    Par moment, il fait si froid que nous devons presque mettre nos vestes. Es ist teilweise so kalt hier drinnen, dass es bald notwendig wird, einen Mantel anzuziehen. Il a fallu énormément de temps aux socialistes pour en arriver là. Nous sommes satisfaits qu' ils y soient presque parvenus. Die Sozialisten haben sehr lange gebraucht, so weit zu kommen. Wir sind froh, daß sie es nun bald geschafft haben. La mer Baltique, qui, bientôt, sera presque une mer intérieure de l'Union, est la mer la plus polluée du monde. Die Ostsee, die bald ein Binnenmeer der EU sein wird, ist das am meisten verschmutzte Meer der Welt.
  • prochainement
    Je préciserai prochainement cette initiative. Ich werde Sie schon bald über weitere Einzelheiten informieren. Nous prendrons une décision à cet égard très prochainement. Wir werden schon sehr bald eine Entscheidung in dieser Sache treffen. J'espère que ce vote aura lieu très prochainement. Ich hoffe, dass die Abstimmung sehr bald stattfinden wird.
  • tantôt
  • tarder
    Cela ne saurait tarder, me dit-on, et je m'en réjouis. Mir wurde gesagt, dass dies sehr bald geschehen wird, und darüber freue ich mich. Aussi, il est important que cet organe commence sans tarder son travail. Daher ist es wichtig, dass diese Behörde ihre Arbeit bald aufnimmt. J'espère que la ratification des autres États membres suivra sans tarder. Ich hoffe, dass die anderen Mitgliedstaaten das Abkommen ebenfalls bald ratifizieren werden.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja