ViihdeHoroskooppiTV-ohjelmatVaihtoautotTietovisatBlogitReseptit

Sanan befürworten käännös saksa-ranska

  • recommander
    La Cour des comptes des CE a estimé qu' elle ne pouvait pas recommander cette décharge. Der Rechnungshof hat mitgeteilt, dass er keine Entlastung befürworten kann. Dans ce contexte, je n'ai aucun scrupule à recommander l'entrée de la Grèce dans la zone euro dès 2001. Angesichts dieser Tatsachen bereitet es mir keine Sorgen, den Beitritt Griechenlands zur Euro-Zone ab 2001 zu befürworten.
  • approuver
    À notre avis, nous ne serons pas en mesure d’approuver le budget 2005. Wir sind der Ansicht, dass wir den Haushaltsplan 2005 nicht befürworten können. Je ne peux qu'approuver cette prise de position du rapporteur. Ich kann diesen Standpunkt der Berichterstatterin nur befürworten. au nom du groupe IND/DEM. - Monsieur Le Président, il n'est pas question pour nous d'approuver un tel rapport. Sehr geehrter Herr Präsident! Es kommt für uns nicht in Frage, solch einen Bericht zu befürworten.
  • appuyer
    Dès lors, je ne peux appuyer le rapport dans son intégralité. Somit konnte ich nicht den gesamten Bericht befürworten. Je souhaiterais appuyer énergiquement la proposition de M. Swoboda. Ich möchte den Vorschlag von Herrn Swoboda nachdrücklich befürworten. Monsieur le Président, je voudrais appuyer les déclarations précédentes. Herr Präsident, ich möchte das bislang Gesagte befürworten.
  • louer
  • parrainer
  • préconiserEnfin, après Seattle, trouvez-vous sérieux de préconiser un rôle accru de l' OMC ? Halten Sie es nach Seattle schließlich für seriös, eine größere Rolle der WTO zu befürworten? Le Parlement européen devrait préconiser l'arrêt de ce flot d'aides et devrait exprimer son aversion pour ce genre de pratiques. Das Europäische Parlament sollte die Einstellung dieser Geldmittel befürworten und seinen Abscheu hinsichtlich derartiger Praktiken ausdrücken. La Commission, quant à elle, continuera à préconiser une approche qui soit aussi ambitieuse que possible, tout en restant réaliste. Die Kommission ihrerseits wird auch in Zukunft einen Ansatz befürworten, der so ehrgeizig wie möglich ist, ohne dabei die Realität aus dem Blick zu verlieren.
  • soutenir
    Nous sommes d'accord de soutenir le forum civil. Wir befürworten die Unterstützung der Bürgerforen. Je suis heureux de soutenir ce rapport. Ich bin sehr gern bereit, diesen Bericht zu befürworten. Nous continuons à soutenir la Constitution. Wir befürworten die Verfassung nach wie vor.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja