TV-ohjelmatHoroskooppiVaihtoautotBlogitReseptitViihdeTietovisat

Sanan bewusst käännös saksa-ranska

  • conscient
    Il faut tout de même être conscient de cela. Dessen müssen wir uns bewusst sein. Il faut en être parfaitement conscient. Wir müssen uns dessen vollkommen bewusst sein. Ils sont d'ailleurs conscients de cette nécessité. Sie sind sich im Übrigen dieser Notwendigkeit bewusst.
  • à desseinLes normes en matière de respect des droits de l'homme ne varient-elles pas à dessein? Werden nicht bewusst unterschiedliche Standards auf dem Gebiet der Einhaltung der Menschenrechte angelegt? C'est à dessein que j'élargis la portée de la question posée par l'honorable députée. Ich werde es etwas weiter fassen als die verehrte Abgeordnete, aber ganz bewusst. Je partirai néanmoins à dessein de quelques idées forces de votre allocution pour vous soumettre plusieurs propositions concrètes. Lassen Sie mich dennoch bewusst einige Leitgedanken Ihres Redebeitrages aufgreifen, um mehrere konkrete Vorschläge zu unterbreiten.
  • au courantLe reste du monde est déjà au courant de cette évidence. Die übrige Welt ist sich dessen bereits bewusst. Les quartiers généraux de l'OTAN sont clairement au courant de cela. Im NATO-Hauptquartier ist man sich dieser Tatsache bestimmt bewusst. Je ne suis au courant d'aucune discussion en cours sur les prix. Ich bin mir keiner laufenden Diskussion über Preise bewusst.
  • consciemmentCeux qui fournissent de tels services et ceux qui s'en servent consciemment devraient également subir des sanctions. Diejenigen, die solche Dienste bereitstellen und diejenigen, die diese bewusst nachfragen, sollten auch geahndet werden. On en oublierait presque que des gens choisissent consciemment l'illégalité, et abusent délibérément des services sociaux en Europe. Sie neigen dazu, zu vergessen, dass Menschen die Illegalität bewusst wählen und vorsätzlich die Sozialdienstleistungen in Europa zu Unrecht in Anspruch nehmen. Évidemment les criminels le savent pertinemment et s’organisent consciemment pour tirer parti de nos faiblesses. Natürlich wissen die Kriminellen das und organisieren sich ganz bewusst so, dass sie unsere Schwachstellen ausnutzen können.
  • conscience
    J'ai pour ma part voté, en conscience, contre ce texte. Ich habe ganz bewusst gegen dieses Dokument gestimmt. La Commission en a pris conscience. Die Kommission ist sich dieser Probleme bewusst. Il faut avoir conscience de cette situation. Dessen muss man sich bewusst sein.
  • conscientiserJe me réjouis donc que nous nous soyons fixé des objectifs ambitieux, et également que le coût réel d'un produit soit affiché pour conscientiser le consommateur. Ich erachte es daher als positiv, dass wir uns ehrgeizige Ziele gesetzt haben, und auch dass die tatsächlichen Produktpreise so angezeigt werden sollen, dass sich die Verbraucher ihrer bewusst werden.
  • délibéréSes objectifs et moyens sont délibérément vagues. Ziele und Mittel bleiben bewusst fragwürdig. À l'heure actuelle, les consommateurs sont délibérément trompés. Die Verbraucher werden gegenwärtig bewusst getäuscht. Je veux dire que nous sommes délibérément "oublieux". Ich denke, wir sind bewusst „vergesslich“.
  • délibérémentSes objectifs et moyens sont délibérément vagues. Ziele und Mittel bleiben bewusst fragwürdig. À l'heure actuelle, les consommateurs sont délibérément trompés. Die Verbraucher werden gegenwärtig bewusst getäuscht. Je veux dire que nous sommes délibérément "oublieux". Ich denke, wir sind bewusst „vergesslich“.
  • en connaissance de causeJ'ai soutenu cette initiative en connaissance de cause, sans toutefois me réjouir. Ich habe diese Initiative bewusst unterstützt, ohne ein Lächeln auf dem Gesicht. Nous voulons tous que les patients prennent des décisions en connaissance de cause - personne ne peut réfuter ces arguments. Wir alle wollen, dass die Patienten bewusste Entscheidungen treffen können. Dagegen kann niemand etwas einwenden. Ils ont élu librement et démocratiquement, de manière enthousiaste et en connaissance de cause, le Hamas et ont adhéré à sa charte. Sie haben die Hamas und ihre Charta begeistert, bewusst, freiwillig und demokratisch gewählt.
  • en question
  • exprès
  • intentionnellementJe n' envisagerai pas, intentionnellement, le débat de demain sur les questions de sécurité, qui est encore beaucoup plus large. Ich distanziere mich bewusst von der morgigen Aussprache über die Sicherheitsfragen, die noch weitaus breiter angelegt ist. C’est pourquoi le Royaume-Uni s’est efforcé d’engager intentionnellement un dialogue plus vaste sur l’avenir de l’Union. Deshalb hat sich der britische Ratsvorsitz darauf konzentriert, sich ganz bewusst an einer allgemeineren Diskussion über die Zukunft Europas zu beteiligen. Là aussi, je soupçonne que la transparence des compagnies aériennes est parfois intentionnellement limitée, même lorsque ces dernières prétendent consentir de gros efforts pour être transparentes. Auch hier habe ich den Verdacht, dass die Transparenz der Fluglinien manchmal bewusst eingeschränkt wird, auch wenn sie sich sehr darum bemühen, wie sie sagen.
  • sciemmentJ'essayais sciemment d'éviter d'être trop pointilleux. Ich wollte ganz bewusst die Zeit nicht überziehen. La majorité des sunnites ont sciemment décidé de ne pas participer aux processus politiques. Die Mehrheit der Sunniten hält sich bewusst von den politischen Prozessen fern. Je proteste contre l’attitude des États, qui ont accepté sciemment cette procédure. Ich protestiere gegen das Verhalten der Staaten, die dieses Verfahren bewusst akzeptiert haben.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja