TietovisatBlogitViihdeTV-ohjelmatHoroskooppiReseptitVaihtoautot

Sanan lieber käännös saksa-ranska

  • cher
    Je prends note, mon cher collègue. Ich nehme dies zur Kenntnis, lieber Herr Kollege. Cher Phillip, tu nous manqueras à tous. Lieber Phillip, wir werden dich vermissen. Cela sera fait, cher collègue. Das wird geschehen, lieber Kollege.
  • plutôt
    Nous on a envie de mourir plutôt que d'attendre encore. Wir würden lieber sterben als noch länger zu warten. Examinons plutôt la proposition à l’ordre du jour. Lassen Sie uns lieber den uns vorliegenden Vorschlag betrachten. Ils voudraient que nous soyons spectateurs plutôt qu'acteurs. Sie hätten es lieber, wenn wir nur zuschauen, anstatt Einfluss zu nehmen.
  • amourConcentrez-vous plutôt sur l'aspect "ministère de l'Amour", façon Orwell, qui se dégage de ce titre, "Perspectives de développement du dialogue civil dans le cadre du traité de Lisbonne". Konzentrieren Sie sich lieber auf den Teil des Titels aus dem Ministerium für Liebe von Orwell "Perspektiven für die Entwicklung des Dialogs mit den Bürgern".
  • cher
    Je prends note, mon cher collègue. Ich nehme dies zur Kenntnis, lieber Herr Kollege. Cher Phillip, tu nous manqueras à tous. Lieber Phillip, wir werden dich vermissen. Cela sera fait, cher collègue. Das wird geschehen, lieber Kollege.
  • de préférenceNous devons avant tout exiger la fin de l'occupation de la Tchétchénie par les Russes - et, de préférence, dès maintenant. Am wichtigsten ist die Forderung nach dem Ende der russischen Besetzung von Tschetschenien - lieber heute als morgen.
  • le mieux
  • mieux
    Cela dit, mieux vaut tard que jamais.Doch lieber spät als gar nicht. Il ferait mieux de s'abstenir. Diesen Besuch sollte er lieber lassen. Alors, mieux vaut prévenir que guérir. Also sollten wir lieber auf Nummer sicher gehen.
  • volontiers
    Merci, cher collègue, je prends volontiers note de cette intervention. Haben Sie vielen Dank, lieber Kollege. Ich nehme diese Ausführungen gerne zur Kenntnis. J'aurais voté plus volontiers si la directive avait prévu ces mesures. Ich hätte viel lieber für diese Richtlinie gestimmt, wenn darin auch derartige Maßnahmen vorgesehen worden wären. Monsieur le Président, nous soutiendrons volontiers notre résolution de compromis, et ce avec d'autant plus de plaisir que le groupe GUE/NGL s'y soustrait. Unsere Kompromißentschließung werden wir gern und um so lieber unterstützen, als sich die GUE/NGL davon distanziert hat.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja