ViihdeTV-ohjelmatVaihtoautotBlogitHoroskooppiReseptitTietovisat

Sanan schlagwort käännös saksa-ranska

  • buzzword
  • formule
    La solidarité européenne peut-elle fonctionner dans la pratique ou deviendra-t-il évident qu'il ne s'agit que d'un mot de ralliement, d'une formule à la mode? Kann diese europäische Solidarität in der Praxis funktionieren, oder wird sie lediglich ein Werbespruch oder ein Schlagwort sein?
  • mot à la modeAujourd’hui, le mot à la mode dans le secteur des communications est "mise en œuvre". Das heutige Schlagwort in der Telekommunikationsarena heißt „Umsetzung“.
  • mot d'ordreAu niveau national, les budgets sont soumis à un seul mot d'ordre: l'austérité. Auf nationaler Ebene werden die Haushaltspläne einem einzigen Schlagwort unterworfen: Sparsamkeit. Le mot d'ordre «transparence» est de ceux dont nous avons nous-mêmes fait l'expérience au cours de ces derniers jours et de ces dernières semaines. Das Schlagwort Transparenz ist eines, das wir in den letzten Tagen und Wochen erlebt und gelebt haben. Dans ce contexte, je souhaiterais également citer un mot d'ordre: l'excellence législative. Ich möchte in diesem Zusammenhang auch das Schlagwort der legislativen Exzellenz erwähnen.
  • mot en vogueAlors que nous étions tout occupés à pondérer ces choix, le nouveau mot en vogue a été lancé dans le débat par la Commission et les États membres: flexibilité. Im Zuge des Nachdenkens über diese Alternativen wurde von der Kommission und den Mitgliedstaaten das neueste europäische Schlagwort.in die Debatte geworfen, welches da Flexibilität lautet.
  • mot vedette
  • mot-cléPour un de ces systèmes, les mots-clés sont la compétitivité, la croissance et la mondialisation, et pour l'autre, le mot-clé est la durabilité. Die Schlagwörter für eines dieser Wertesysteme sind Wettbewerbsfähigkeit, Wachstum, Globalisierung, für das andere Wertesystem ist dagegen das Schlagwort Nachhaltigkeit.
  • sloganEn Irlande, le slogan de M. Ahern est «» («encore à faire»). Herrn Aherns Schlagwort zu Hause heißt „es gibt noch mehr zu tun“. Cela ferait de la priorité de l'emploi une réalité et non un slogan. Dies würde aus der "Priorität der Beschäftigung" eine Realität werden lassen und nicht nur ein Schlagwort. Nous avons entendu le slogan d'une société basée sur la connaissance pendant des années. Seit Jahren hören wir nämlich dieses Schlagwort von der wissensbasierten Gesellschaft.
  • vedette

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja