Sanan verbleiben käännös saksa-ranska
- résider
- demeurerLe choix des instruments doit demeurer entre les mains des États membres. Die Wahl der Instrumente muss in den Händen der Mitgliedstaaten verbleiben. La deuxième politique vise à leur offrir la possibilité de demeurer dans leur communauté aussi longtemps que possible. Zum anderen muss älteren Menschen die Chance gegeben werden, so lange wie möglich in ihrer Gemeinschaft zu verbleiben. D’autre part, je crois que les services d’intérêt économique général doivent demeurer dans le champ d’application de la directive. Andererseits sollten Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse meiner Meinung nach im Anwendungsbereich des Vorschlags verbleiben.
- resterMais il vaudrait mieux permettre aux populations de rester dans leur pays. Besser ist es, den Menschen ein Verbleiben zu Hause zu ermöglichen. Celles-ci doivent rester une compétence des États membres. Dies muss in der Kompetenz der Mitgliedstaaten verbleiben. Le système d' alerte rapide doit rester aux mains des politiques. Das Schnellwarnsystem muss auf der politischen Ebene verbleiben.
- tarder