ReseptitHoroskooppiTV-ohjelmatTietovisatBlogitViihdeVaihtoautot

Sanan aussage käännös saksa-ruotsi

  • andragandeOch publiken åhörde med stort lugn de olika andragandena.
  • anförande
    Ditt anförande är oacceptabelt.Ihre Aussage ist nicht hinnehmbar. Fru talman! Jag vill först och främst tacka rådets ordförande för hans principiella anförande, såtillvida att han sade att det system som debatteras är oacceptabelt.Frau Präsidentin! Zunächst möchte ich dem amtierenden Ratspräsidenten für seine prinzipielle Aussage, wonach das System, über das wir hier debattieren, inakzeptabel ist, danken.
  • budskapett
    Jag hoppas att ni tar tillbaka detta budskap.Ich hoffe, Sie revidieren Ihre Aussage. Krisen gör detta budskap ännu mer relevant.Durch die Krise erhält die Aussage zusätzliche Relevanz. Jag vill samtidigt säga att vi har mottagit ert budskap.Wir haben also Ihre Aussage vernommen.
  • inläggettJag håller med om hans inlägg i tidningen, inte med hans inlägg här i dag.Ich stimme mit seiner Aussage im Interview, nicht mit der in seiner heutigen Rede überein. – Låt mig åter säga att jag välkomnar era inlägg om att det inte finns något sådant som en enhetlig europeisk social modell.Ich möchte noch einmal sagen, dass ich Ihre Aussage begrüße, dass es so etwas wie ein einheitliches Europäisches Sozialmodell nicht gibt. Tack även fru kommissionsledamoten för ert inlägg om att granskningen av direktiv 86/613/EEG om principen om lika behandling fortfarande ska ske i år, alltså 2008.Frau Kommissarin, ich bedanke mich auch für Ihre Aussage, dass die Überprüfung der Richtlinie 86/613 zur Gleichbehandlung noch in diesem Jahr, im Jahr 2008 kommt.
  • påståendeett
    Två exempel för att illustrera detta påstående.Zwei Beispiele sollen diese Aussage erläutern. Vad låg till grund för detta påstående?Worauf gründet sich diese von Ihnen getroffene Aussage? Detta sista påstående kan dock verkligen ifrågasättas.Letztere Aussage ist allerdings äußerst fragwürdig.
  • uppgiften
    Enligt uppgifter från kommissionen betalar europeiska företag bankavgifter på cirka 25 miljarder euro om året.Laut Aussage der Kommission entstehen den europäischen Unternehmen durch die Bankgebühren jährlich Kosten in Höhe von etwa 25 Milliarden Euro. Varför lagra uppgifter, som enligt de berörda parterna inte används, under en sådan lång tid som fem år?Weshalb sollen Daten, die nach Aussage der Beteiligten nicht verwendet werden, für einen so langen Zeitraum - fünf Jahre - gespeichert werden? Därför har jag också röstat mot det, ty detta var inte något klart uttalande, och gjorde inte rättvisa åt parlamentets uppgift.Deshalb habe ich auch dagegen gestimmt, denn dies war keine klare Aussage und wurde der Aufgabe des Parlaments nicht gerecht.
  • utsagaDärför bör vi alltså i dag komma med en klar utsaga.Wir sollten also heute eine klare Aussage machen. Men i era utläggningar har jag inte funnit någon klar utsaga om hormoner.Aber in Ihren Ausführungen habe ich keine einzige klare Aussage zum Thema Hormone gefunden. Det saknas en entydig utsaga om att behandlingen av fallet i januari 1994 var lagstridig.Es fehlt eine eindeutige Aussage, dass die Behandlung des Falls vom Januar 1994 rechtswidrig war.
  • uttalandeettDet är ett arrogant uttalande.Das ist eine arrogante Aussage. Detta uttalande är anmärkningsvärt.Diese Aussage ist bemerkenswert. Det är ett mycket viktigt uttalande.Dies ist eine sehr wichtige Aussage.
  • uttryckett
    Enligt citat skall president Jacques Chirac ha sagt att muslimska flickor bär slöja som ett slags uttryck för aggression.Nach Aussage von Präsident Chirac stellt das Tragen von Kopftüchern bei muslimischen Mädchen eine Art Aggression dar. Den slående uppfattningen som uttrycks i Berlinförklaringen om att EU måste återfinna sina grundvalar är ytterligare en utmaning.Eine weitere Herausforderung stellt die bemerkenswerte Aussage in der Berliner Erklärung dar, dass Europa seine Grundlage erneuern muss. Eftersom detta är en öppen dialog mellan oss vill jag ta upp ett par punkter där kommissionens åsikt skiljer sig från den som uttrycks i betänkandet.Da es sich um einen freimütigen Dialog zwischen uns handelt, möchte ich einige Punkte ansprechen, in denen sich die Auffassung der Kommission von der Aussage des Berichts unterscheidet.
  • yttrandeett
    Jag anser inte att detta är ett bra yttrande.Ich halte das für keine gute Aussage. Jag instämmer även i Karin Kadenbachs yttrande.Ich kann auch die Aussage der Kollegin Karin Kadenbach teilen. Jag anser att hennes resonemang är sympatiskt, men jag tror inte att vi kan göra ett sådant yttrande.Ich habe für ihre Argumentation Verständnis, denke jedoch nicht, dass wir eine solche Aussage treffen können.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja