Sanan bibel käännös saksa-suomi
- RaamattuRaamattu kehottaa meitä säästämään lihavina vuosina laihoja vuosia varten. Die Bibel empfiehlt, dass man in den fetten Jahre sparen soll für die mageren Jahre. Raamattu opettaa meille, että olemme luonnon suhteen tekemisissä Jumalan luomakunnan kanssa. Die Bibel lehrt uns, daß die Natur die Schöpfung Gottes ist. Joku sanoi, että Raamattu kertoo meille, että meressä on aina kalaa. Der Bibel zufolge, so erklärte jemand, werde es immer Fisch im Meer geben.
- raamattuRaamattu kehottaa meitä säästämään lihavina vuosina laihoja vuosia varten. Die Bibel empfiehlt, dass man in den fetten Jahre sparen soll für die mageren Jahre. Raamattu opettaa meille, että olemme luonnon suhteen tekemisissä Jumalan luomakunnan kanssa. Die Bibel lehrt uns, daß die Natur die Schöpfung Gottes ist. Joku sanoi, että Raamattu kertoo meille, että meressä on aina kalaa. Der Bibel zufolge, so erklärte jemand, werde es immer Fisch im Meer geben.