ReseptitBlogitTV-ohjelmatViihdeHoroskooppiVaihtoautotTietovisat

Sanan proto käännös tsekki-saksa

  • darum
    Darum sind wir dort, und darum müssen wir dort bleiben. Proto jsme tu a proto tam musíme zůstat. Darum habe ich bei Herrn Busk geklatscht. Proto jsem tleskal panu Buskovi. Darum habe ich den Änderungsantrag 24 unterstützt. Proto jsem také podporovala pozměňovací návrh č.
  • deshalb
    Deshalb habe ich entschieden, mich der Stimme zu enthalten. Proto jsem se rozhodl zdržet se hlasování. Deshalb haben wir hier zwei Anliegen. Proto zde existují dva problémy. Deshalb müssen wir darin investieren. Musíme do něj proto investovat.
  • deswegen
    Deswegen verfügen wir nicht mehr über die nötige Transparenz. Proto vůči nám neexistuje žádná transparentnost. Deswegen brauchen wir diese Richtlinie. Proto tuto směrnici potřebujeme. Deswegen denke ich, ist dieser Bericht wichtig. Proto považuji tuto zprávu za bezvýznamnou.
  • also
    Also danke für Ihre Anmerkung. Děkuji vám proto za připomínku. Es ist also nicht notwendig, sie zu deckeln. Proto není třeba pro tyto platby stanovit limity. Ich habe also drei konkrete Fragen. Mám proto tři konkrétní otázky.
  • also daher
  • daherDaher ist dies ein guter Fortschritt. Proto představuje značný pokrok. Ich fordere daher die Kolleginnen und Kollegen auf,... Žádám proto kolegy, aby hlasovali ... Ich teile daher Ihre Bedenken. Sdílím proto s vámi vaše obavy.
  • demnach
    Demnach sind wir weniger zur Belebung unseres Wachstums imstande. Proto jsme méně schopni oživit náš růst. Demnach können wir uns logischerweise nicht gegen diese Beiträge stellen. Logicky proto nemůžeme být ani proti příspěvkům Německu a Litvě. Für die gute Rechtsetzung sind demnach alle Beteiligten verantwortlich. Proto je odpovědnost za tvorbu právních předpisů společnou odpovědností.
  • demzufolge
    Nicht eingetragene religiöse Gruppen haben es demzufolge sehr schwer. Pro neregistrované skupiny věřících je proto zlá doba. Ich möchte demzufolge jeden dringend dazu auffordern, dies morgen anzusprechen. Proto naléhavě žádám všechny, aby se tím zítra zabývali. Demzufolge ist dieser Bericht über den Mobilkommunikationsmarkt von entscheidender Wichtigkeit. Proto je tato zpráva o mobilních telekomunikacích životně důležitá.
  • ergoErgo müssen wir Prioritäten setzen. Musíme proto stanovit priority.
  • folglich
    Folglich haben wir dagegen gestimmt. Proto jsme hlasovali proti usnesení. Folglich haben wir gegen diesen Bericht gestimmt. Proto jsme hlasovali proti této zprávě. Folglich bin ich in diesem Punkt ziemlich hartnäckig. Proto jsem v tomto bodě poněkud naléhavý.
  • mithin
    Mithin ist es außerordentlich wichtig, dass unsere Bürgerinnen und Bürger sich ihrer Rechte bewusst sind. Je proto velmi důležité, aby si naši občané byli svých práv vědomi. Galileo wird mithin für das Alltagsleben unserer Mitbürger konkrete Ergebnisse zur Folge haben. Galileo proto přináší hmatatelné výsledky pro každodenní život našich občanů. Mithin ist es umso wichtiger, dass wir unsere Beziehungen auf gegenseitigem Vertrauen aufbauen können. Proto je ještě důležitější, že jsme schopni své vztahy budovat na vzájemné důvěře.
  • somit
    (Der Arbeitsplan ist somit angenommen.) (Program jednání byl proto přijat) Somit konnte ich nicht den gesamten Bericht befürworten. Nemohla jsem proto podporovat zprávu jako celek. Somit sollten wir Sanktionen gegen Syrien in Betracht ziehen. Proto bychom měli zvážit uplatnění sankcí proti Sýrii.
  • sonach

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja