TV-ohjelmatBlogitVaihtoautotTietovisatViihdeReseptitHoroskooppi

Sanan předmět käännös tsekki-saksa

  • GegenstandderRohstoffe sind Gegenstand von Spekulationen geworden. Suroviny se staly předmětem spekulací. Sie sollten eher der Gegenstand eines Berichtigungshaushaltsplans sein. Spíše by měly být předmětem opravného rozpočtu. Aber das muss Gegenstand eines rechtstaatlichen geordneten Verfahrens sein! Trest však musí být předmětem řádného zákonného řízení.
  • Objektdas
    In der Slowakei wird die Vergewaltigung durch ein Objekt nicht als Vergewaltigung anerkannt. Na Slovensku není znásilnění předmětem považováno za znásilnění. Hierbei denke ich nicht nur an Schriftstücke und Objekte des täglichen Gebrauchs, die mitunter in Museen gehören, sondern auch an Wohntürme. Nemám na mysli jen písemnosti a předměty denní potřeby, které by mohly být v muzeích, ale také obytné výškové budovy.
  • SachedieChips sind, wenn Kinder sie in den Mund nehmen, eine gefährliche Sache. Když je děti strčí do pusy, jsou čipy nebezpečným předmětem. Diese Sache ist, wie sie ist, und sie ist weder Gesprächsthema, noch gibt sie Anlass für irgendwelche Änderungen. Tato záležitost je pevně dána a nemůže se stát předmětem žádných diskusí nebo změn. Pakistan ist eine ganz schwierige und schwerwiegende außenpolitische Sache, und das sollte auf die nächste Tagesordnung. Pákistán je předmětem velmi složité a zásadní zahraniční politiky a měl by být zařazen na pořad našeho příštího jednání.
  • ThemadasWir müssen das Thema endlich mit allem Ernst in Angriff nehmen. Je čas, kdy jsme vzali tento předmět vážně. Das sollte heute das Thema unserer Debatte sein. To by mělo být předmětem naší dnešní debaty. Kabotage ist sicher ein recht kontroverses Thema. Kabotáž je zjevně předmětem určitých kontroverzí.
  • Artikelder
    Dies ist die Aussage von Artikel 27 der Richtlinie, es ist Gesetz. Výše uvedená fakta jsou předmětem článku 27 směrnice, jsou zákonem. Wir übernehmen die Führung von der Konferenz der Präsidenten, die beschlossen hat, dass dieses Thema unter diesen bestimmten Artikel fällt. Řídíme se pokyny Konference předsedů, která rozhodla, že tento předmět spadá pod tento konkrétní článek. Das Sicherheitspersonal sieht Abbildungen menschlicher Umrisse, mit Punkten, die sichtbar werden, wenn Personen Flüssigkeiten, Waffen oder andere verbotene Artikel tragen. Bezpečnostní pracovníci vidí zobrazené obrysy kontrolovaných občanů a body, kde přepravují tekutiny, zbraně nebo jiné zakázané předměty.
  • Betreffder
  • Dingdas
    Es handelt sich um einen speziellen und sehr ausführlichen Bericht, aber das liegt in der Natur der Dinge. Je to odborně zaměřená, podrobně zpracovaná zpráva, ale to vyplývá z jejího předmětu. Viele betreffen länderübergreifende Themen, aber in vielen geht es auch um die Dinge in den Mitgliedstaaten. Předmětem mnoha z nich jsou přeshraniční problémy, ale mnoho z nich se týká i okolností v členských státech. Wir dürfen zwei Dinge nicht vergessen. Erstens die Tatsache, dass die 2006 zu Unrecht geleisteten Zahlungen - und das ist Gegenstand dieses Verfahrens - wieder eingezogen werden. Musíme si vzpomenout na dvě věci: zaprvé samozřejmě skutečnost, že peníze, které byly nesprávně vyplaceny v roce 2006 - které jsou předmětem tohoto postupu - musí být vráceny.
  • ErgänzungdieAndere Bereiche sollen weiterhin der Selbstregulierung in den Mitgliedstaaten unterliegen, als Ergänzung zu den Rechtsvorschriften. Další oblasti budou i nadále předmětem samoregulace v členských státech, jako doplněk k ustanovením právních předpisů.
  • FachdasDer Sport ist das einzige Fach des Lehrplans, das nicht nur auf die geistige, sondern auch auf die körperliche Entwicklung, die Entwicklung einer aktiven Kultur und Hygiene abzielt. Tělesná výchova je jediným předmětem v učebních plánech, který se zaměřuje nikoli na duševní, ale i na tělesný rozvoj, rozvoj pohybové kultury a zdravovědu.
  • Lehrfachdas
  • Satzergänzungdie
  • SchulfachdasIm Vereinigten Königreich sind Lebensfragen jetzt in vielen Schulen ein selbstberechtigtes Schulfach. Ve Spojeném království jsou nyní otázky související s různými aspekty života na mnoha školách samostatným předmětem. Die Mitgliedstaaten müssen die körperliche Betätigung als Schulfach fördern, um die Kinder auf eine gesunde Lebensführung vorzubereiten. Členské státy dnes musí podporovat tělesné cvičení jako školní předmět s cílem připravit děti pro zdravý způsob života.
  • Stückdas
  • Studienfachdas
  • Sujetdas
  • UnterrichtsfachdasDerzeit ist der Sportunterricht das einzige Unterrichtsfach im Schullehrplan, das der Vorbereitung der Kinder auf eine gesunde Lebensweise dient. V současné době je tělesná výchova jediným předmětem ve školních osnovách, který připravuje děti na zdravý způsob života.

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja