TV-ohjelmatViihdeBlogitVaihtoautotTietovisatHoroskooppiReseptit

Sanan elgondolás käännös unkari-saksa

  • Ahnungdie
  • IdeedieDie erste Idee ist der Malthusianismus. Az első elgondolás a malthusianizmus. Niemand hat die Idee einer neuen Umsatzsteuer-Strategie erwähnt. Senki sem említette a hozzáadottérték-adóra vonatozó új stratégiával kapcsolatos elgondolást. Frontex ist von der Idee her ausgezeichnet, von der Umsetzung her aber schlecht. A Frontex elgondolása nagyszerű, a végrehajtás azonban gyenge.
  • Absichtdie
  • AnsichtdieIch pflichte auch der Ansicht bei, dass die Richtlinie 77/486/EG veraltet ist. Támogatom azt az elgondolást, hogy a 77/486/EK irányelv idejétmúlt.
  • AuffassungdieDies ist kein Widerspruch zur Auffassung von einer wettbewerbsfähigen Industrie, sondern vielmehr ein Beitrag zu ihrem Überleben. Ez nem áll ellentétben a versenyképes iparral kapcsolatos elgondolással, hanem inkább valódi túléléséhez való hozzájárulást jelent.
  • Begriffder
  • Denkbilddas
  • Gedankeder
    Das ist der Gedanke hinter diesem Papier. Ez az elgondolás húzódik meg a dokumentum mögött. Die Grundlage dafür bildet der Gedanke, dass die Bürgerinnen und Bürger eigenverantwortlich die EU-Politik mitgestalten. Ez azon az elgondoláson alapul, hogy a polgárok tekintsék az EU politikáit a sajátjukénak... Der Gedanke, andere Staaten und AKP-Regionen sollten sich später anschließen, würde bedeuten, dass sie einen Vertrag unterzeichnen, über den sie nicht verhandelt haben. Az az elgondolás, hogy más országok és AKCS-régiók később csatlakozzanak, azt jelentené, hogy olyan megállapodást írnának alá, amelynek a tárgyalásaiban nem vettek részt.
  • Konzeptdas
    Dies ist natürlich ein gutes Konzept. Ez az elgondolás természetesen jó. Wir sollten das Konzept der europäischen Solidarität ausweiten. Ki kell terjesztenünk az európai szolidaritás elgondolását. Wir sind gegen ein Verbot des gesamten Konzepts der Kernenergie. Ellene vagyunk annak, hogy az atomenergiát mint elgondolást teljes egészében betiltsák.
  • VorstellungdieDie Vorstellung, dass die Europäische Zentralbank diese Aufgabe übernimmt, erscheint mir sinnvoll. Az az elgondolás, hogy az Európai Központi Bank tegye ezt meg, jónak tűnik. Die Vorstellung, dass politische Gewalt durch Armut ausgelöst wird, bestätigt sich nun einmal nicht in der Realität. Azt az elgondolást, hogy a politikai erőszakot a nélkülözés okozza, a valóság egész egyszerűen nem támasztja alá. Wir stimmen Ihrer Vorstellung von einer neuen Qualität des Versorgungsauftrags zu und glauben, dass wir diesbezüglich Verbesserungen erzielen konnten. Egyetértünk az Önök elgondolásával, hogy legyen egy új tulajdonság, a szolgáltatási kötelezettség, és azt hiszem, ebben sikerült javulnunk.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja