HoroskooppiTV-ohjelmatBlogitReseptitVaihtoautotViihdeTietovisat

Sanan sõnavara käännös viro-hollanti

  • vocabulaireIk citeer: "met name om het gevaar van referenda uit de weg te gaan, door grondwettelijk vocabulaire te vermijden” - einde citaat. Lubage mul tsiteerida tema sõnu: "eelkõige peatades referendumi ohu vältides põhiseadusliku sõnavara igasugust vormi” - tsitaadi lõpp. "De wil van het Ierse volk”, "Ieren veroorzaken” of "Ierse nee”, "het besluit van Ierland, moordenaar van Lissabon”: dat alles en vergelijkbaar vocabulaire dient opzij te worden geschoven. "Iiri rahva tahe”, "Iiri üritus” või "Iiri "ei””, "Iirimaa otsus, Lissaboni lepingu tapja” - selline ja sarnane sõnavara tuleks kõrvale heita.
  • woordenschat
    Daardoor kan het lijken alsof we dezelfde woordenschat gebruiken, zoals mensenrechten, vrijheid van meningsuiting en persvrijheid, maar de inhoud die we eraan geven, vrij verschillend is. Seetõttu võib näida, et me kasutame sama sõnavara, nagu inimõigused, sõnavabadus, kuid neile omistatav sisu on üsna erinev.

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja