TV-ohjelmatHoroskooppiBlogitTietovisatViihdeVaihtoautotReseptit

Sanan break käännös englanti-italia

  • rompereNon sussiste alcun motivo per rompere tali accordi. There is no case for breaking these agreements. Dobbiamo rompere tale circolo vizioso. We have to break this vicious circle. E’ stato altresì necessario rompere certi tabù. There has also been a need to break certain taboos.
  • interrompereCome interrompere il circolo vizioso? How can we break the vicious circle? Abbiamo bisogno di interrompere questa tendenza per introdurre misure pratiche. We need to break it down to make practical measures. Perché interrompere il collegamento essenziale tra vendita e servizio postvendita? Why break the essential link between sales and after-sales service?
  • contrattaccare
  • fermareInnanzi tutto dobbiamo fermare le forze aeree di Gheddafi e paralizzare il Colonnello, come gli piace essere chiamato. First, let us break Gaddafi's air force and leave the 'Brother Leader', as he likes to call himself, paralysed. Sta di fatto però che non possiamo fermare il tempo e prenderci una pausa rispetto alla storia mondiale, per occuparci solo di noi stessi. It just so happens, though, that we cannot allow ourselves some time out and take a break from world history in order to work on ourselves. E' necessario abbandonare la religione che ci impone di lavorare sempre più duramente; dobbiamo fermare la folle corsa al profitto e alla concorrenza frenetica nel breve periodo. It is time to break with the religion that dictates that we must work harder, and to stop the race to make profits and to compete in the short term.
  • frantumare
  • fratturare
  • irrompere
  • prorompere
  • terminareMi pare giusto scindere la complessità del problema istituzionale: occorre terminare la CIG sui tre leftover di Amsterdam e la cooperazione rafforzata. It seems appropriate to break down the complex problem of the institutions: we must conclude the IGC on the three topics left over from Amsterdam and closer cooperation.
  • addomesticare
  • annientareI gruppi armati utilizzano lo stupro come tattica per annientare la resistenza e punire i gruppi etnici e questo viene fatto non solo dai ribelli armati, ma anche dall'esercito congolese. Armed groups use rape as a tactical method to break down resistance and punish ethnic groups. This is true not only of armed rebels but also of the Congolese army.
  • annullareSimili segnali sono importanti per riuscire ad annullare tale accordo, qualora l'ASEAN accettasse la Birmania al suo interno. Such signs are important to enable us to break this agreement, if ASEAN want to accept Burma as a member.
  • apparire
  • bloccareDobbiamo rompere con la tradizione di bloccare o ritardare continuamente ciò che occorre fare per motivi di politica interna. Break with the tradition of always blocking or delaying what needs to be done on internal policy grounds. Secondo me è della massima importanza bloccare, in un punto della catena, l' accumulo di metalli pesanti, PCB e diossina. In my opinion, it is vital that, at some point, we break the enrichment of heavy metals, PCBs and dioxins. Tale organismo è riuscito a distruggere e bloccare, annualmente, una quindicina di reti clandestine. This body has succeeded in breaking up and halting the activities of around fifteen criminal networks per year.
  • cambiareAlmeno ogni sette anni è necessario cambiare l’impresa di revisione contabile, e il lasso di tempo tra i contratti dev’essere di almeno due anni. Audit firms should be changed at least every seven years, and the break between contracts should last at least two years. Preferiscono nascondere il fatto che soltanto allontanandosi da queste politiche la situazione potrà cambiare e si potrà registrare un progresso dal punto di vista sociale. They prefer to hide the fact that only a break from these policies will allow a change of course and that only this can bring social progress. Perché non è stato lei il primo a dire: dobbiamo dare un taglio netto e cambiare tutto; noi Ministri dell'agricoltura dimostriamo di aver capito qualcosa. Why did not it come from you, why did not you say: we must make a clean break and change everything, we as ministers of agriculture will show that we have understood something.
  • chiudere
    Devo arrivare a 116 prima di chiudere in pareggio il mio piano pensionistico. I need to reach 116 to break even on my pension scheme. Un obiettivo che non va a genio a molti che invece vogliono chiudere definitivamente con il passato, diceva Gerardi in una delle sue ultime interviste. As the latter said in one of his last interviews, this will not suit a lot of the people who are seeking to make a clean break with the past. Se i PECO vogliono entrare a far parte dell'Unione, lo è perché ciò significa per loro chiudere definitivamente la parentesi di cinquant'anni di dominio comunista. If the CEECs want to enter the Union, it is because that entry signifies for them a definitive break with the parentheses of fifty years of communist domination.
  • degradare
  • diffondere
  • dissiparsi
  • distruggereI perfluorottano sulfonati e le sostanze di tipo PFOS hanno un alto contenuto di fluoro e sono estremamente difficili da distruggere. PFOS and PFOS-related substances are highly fluorinated and extremely difficult to break down. Tale organismo è riuscito a distruggere e bloccare, annualmente, una quindicina di reti clandestine. This body has succeeded in breaking up and halting the activities of around fifteen criminal networks per year. La Commissione non intende affatto distruggere il mercato del lavoro o causarne il collasso in alcun paese. It is by no means the Commission’s intention to break up or bring about the destruction of the labour market in any country.
  • eliminareE' necessario eliminare i pregiudizi. We must break down prejudices. Bisogna eliminare tutte le barriere doganali e gli ostacoli agli scambi. We need to break down all the tariff barriers and phase out all the obstacles to trade. In tali condizioni, diventa difficile eliminare il rischio di diffusione di malattie correlate con il clima, come la malaria. It is thus difficult to eradicate the risk of climate-related diseases, such as malaria, from breaking out.
  • esaurire
  • esaurirsi
  • fare capolino
  • fare fallire
  • fare una pausaPotremmo fare una pausa, se l’assente Presidenza del Consiglio ci invita a bere un caffè nel frattempo. We can of course take a break if the absent Presidency of the Council invites us to take coffee with it in the meantime. Dobbiamo anche chiederci se, al di là dei cosiddetti aspetti "istituzionali” che sono piuttosto di natura ideologica, non sarebbe opportuno fare una pausa di riflessione. Over and above these so-called 'institutional' aspects, which are rather ideological in nature, we must also ask ourselves whether it is not time we took a break.
  • fare una sosta
  • filtrare
  • fracassarsi
  • frantumarsi
  • infrangersi
  • invadere
  • mutareIn dodici anni il regolamento 4064/89 non è riuscito a mutare questa situazione, né ci riusciranno la prossima revisione o la collaborazione con le autorità nazionali della concorrenza. Twelve years of Regulation No 4064/89 have not managed to break this cycle, and neither will the forthcoming review and cooperation with national competition authorities.
  • nascere
  • oltrepassare? (NL) Signor Presidente, modificare geneticamente gli alimenti significa oltrepassare il confine tra specie diverse: inserire, per esempio, il gene di un pesce in una fragola. Mr President, to genetically modify food means to break through the barrier that divides different species, for example by introducing a fish gene into a strawberry.
  • pausaDovrebbe poi seguire una pausa, la pausa estiva. There would then be a break, but just for the summer recess. A questo punto è necessaria una pausa nel processo di allargamento. There needs to be a break in the enlargement process at this stage. La discussione proseguirà dopo la pausa. The debate will continue after the break.
  • porre fineE' importante rompere la cultura dell'impunità e porre fine a questi crimini. It is important to break the culture of impunity about such killings and to put an end to them. Il gruppo Unione per l'Europa delle nazioni propone di porre fine a tali conflitti e di fare saltare il tetto dei 700 membri. The Europe of Nations Group proposes putting an end to these conflicts by breaking through the ceiling of 700 Members. In quest’Aula i dibattiti in sui testi legislativi si tengono a ore sempre più tarde, un’abitudine cui dobbiamo porre fine. Debates in this House on legislative texts are being held at ever-later hours, and we would do well to break this habit.
  • replicare
  • respiroPer superare questo atteggiamento, dobbiamo uscire dalla nostra ottica ristretta, regionale o nazionale, e considerare le implicazioni di più ampio respiro. For the Parliament to overcome this, we must break out of our parochial views from our regional or national areas and consider the wider implications. L'Unione europea può comunque dare un contributo costruttivo, almeno fino alla fine della recessione, e cioè dare un po' di respiro ai produttori di automobili sulle restrizioni ambientali. But there is one thing that the European Union could constructively do here, at least until the recession is over, and that is to give car manufacturers a break from environmental restrictions.
  • retrocedere
  • riposoCiò vale anche per i periodi di riposo giornaliero e per le pause brevi. This also applies to the daily rest periods and the short breaks. In questo contesto l'idea delle pause di riposo durante il trasporto mi pare un palliativo. In that connection, I consider breaks in the journey to be a stopgap. Auguro a tutti di passare questo meritatissimo periodo di riposo in serenità e in allegria con tutti i vostri cari. I hope that you all enjoy a very well-deserved, happy, peaceful break with your loved ones.
  • rispondere
    Pochi sono i temi più importanti per la nostra Unione della possibilità di poter rispondere, e con incisività, allo scoppio della guerra o al verificarsi di una catastrofe naturale. Few matters are more important for our Union than being able to respond, and respond forcefully, when war breaks out or when natural catastrophes occur. Questo è uno dei motivi per cui non possiamo rispondere a molti dubbi e timori dei cittadini. Esistono argomenti tabù e dobbiamo affrontarli. That is one of the reasons why we cannot respond to many of the issues and fears that the public have; there are taboos at work here, and we should break them. Non possiamo rispondere infrangendo a nostra volta la legge, ma dobbiamo essere in condizione di essere pronti per l'azione, pur garantendo lo Stato di diritto e il diritto internazionale. We may not ourselves respond by breaking the law, but we must be in a position to be ready for action while at the same time guaranteeing the rule of law and international law.
  • rompersiI barometri possono rompersi o avere delle perdite, quindi il mercurio finisce inesorabilmente nell'ambiente. Barometers may break or leak, so that mercury ends up in the environment anyway. Se l'Unione europea dovesse fallire come progetto transnazionale volto a garantire pace e prosperità e finisse per dividersi, sarà più di una semplice unione politica a rompersi. However, if the European Union fails as a transnational project for securing peace and prosperity and breaks apart, then it will be more than just a political union that breaks apart.
  • scambiare
  • scassarsi
  • scassinare
  • sconnettere
  • sfondareDobbiamo sfondare le barriere, e per fare ciò dobbiamo riscrivere, modificandola, la dichiarazione 30. We have to break down the barriers and to do that we have to rewrite Declaration 30 differently. Possiamo congratularci con noi stessi per essere riusciti in questo di gioco di destrezza che ci permette di finanziare l’allargamento senza sfondare il massimale della rubrica 5. We can congratulate ourselves that we have achieved the juggling act of managing to finance enlargement without breaking the ceiling on Heading 5.
  • sorgereSi tratta di un compromesso delicato e, se venisse infranto, potrebbero sorgere seri problemi, come diceva poc'anzi l'onorevole Watts. It is a very delicate compromise and to break it would create serious problems, as Mr Watts said a moment ago.
  • sospenderePropongo di cercare di concludere l'elenco degli oratori a nome dei gruppi politici e poi sospendere la discussione. I propose to try to finish the list of political group speakers and then break. Al momento, sospendere gli accordi economici tra l'Unione europea ed Israele non contribuirebbe a superare l'attuale fase di stallo. At present to suspend economic agreements between the EU and Israel would not help break the current deadlock. Signora Commissario, dobbiamo preparare la sala per la seduta solenne, proporrei quindi di proseguire la discussione sino all' intervento della onorevole Gröner e poi di sospendere la seduta.Commissioner, we have to prepare the room for the formal sitting. That means that we will continue the debate until Mrs Gröner and then break off.
  • sostaLavorano senza sosta da mattina a sera, senza ricevere cibo, ad eccezione di una piccola quantità di riso tostato. They work without a break from morning until night, with no food except a small quantity of toasted rice.
  • sottomettere
  • spaccare
  • spuntareL'eliminazione dei trasferimenti indurrà i procuratori a rescindere i contratti di lavoro degli sportivi più volte nel corso di un anno al fine di spuntare nuove commissioni ad ogni nuovo ingaggio. The abolition of transfers will induce agents to break their clients' contracts several times in the course of a year in order to earn new commission each time a new contract is signed.
  • staccare
  • stacco
  • stoppare
  • suddividereNaturalmente si deve stabilire un criterio per definire quando e in quale modo coinvolgere gli altri servizi consolari, criterio che si può suddividere in tre diverse tipologie. Of course, there needs to be a criterion as to when and how other consular services should become involved, and these break down basically into three.
  • superareDobbiamo superare la situazione di stallo. We need to break the deadlock. E' quindi una loro decisione, quella di superare tale barriera. So it is up to them to break down the barriers. Dobbiamo trovare una soluzione, un modo per superare lo stallo. We must find a solution, a way to break the deadlock.
  • trapelare
  • volgersi

Sanan break määritelmät

Esimerkit

  • If the vase falls to the floor, it might break
  • In order to tend to the accident victim, he will break the window of the car
  • His ribs broke under the weight of the rocks piled on his chest
  • She broke her neck
  • He slipped on the ice and broke his leg
  • Can you break a hundred-dollar bill for me?
  • The wholesaler broke the container loads into palettes and boxes for local retailers
  • Her childs death broke Angela
  • Interrogators have used many forms of torture to break prisoners of war
  • The interrogator hoped to break her to get her testimony against her accomplices
  • You have to break an elephant before you can use it as an animal of burden
  • My heart is breaking
  • Ive got to break this habit I have of biting my nails
  • to break silence; to break ones sleep; to break ones journey
  • I had won four games in a row, but now youve broken my streak of luck
  • The recession broke some small businesses
  • When you go to Vancouver, promise me you wont break the law
  • He broke his vows by cheating on his wife
  • break ones word
  • Time travel would break the laws of physics
  • Susans fever broke at about 3 AM, and the doctor said the worst was over.
  • The forecast says the hot weather will break by midweek
  • We ran to find shelter before the storm broke
  • Around midday the storm broke, and the afternoon was calm and sunny
  • Morning has broken
  • The day broke crisp and clear
  • Changing the rules to let white have three extra queens would break chess
  • I broke the RPG by training every member of my party to cast fireballs as well as use swords
  • On the hottest day of the year the refrigerator broke
  • Did you two break the trolley by racing with it?
  • Adding 64-bit support broke backward compatibility with earlier versions
  • break a seal
  • The cavalry were not able to break the British squares
  • Lets break for lunch
  • He survived the jump out the window because the bushes below broke his fall
  • The newsman wanted to break a big story, something that would make him famous
  • I dont know how to break this to you, but your cat is not coming back
  • In the latest breaking news
  • When news of their divorce broke
  • His coughing broke the silence
  • His turning on the lights broke the enchantment
  • With the mood broken, what we had been doing seemed pretty silly
  • Things began breaking bad for him when his parents died
  • The arrest was standard, when suddenly the suspect broke ugly
  • His voice breaks when he gets emotional
  • He broke the mens 100-meter record
  • I cant believe she broke 3 under par!
  • The policeman broke sixty on a residential street in his hurry to catch the thief
  • He needs to break serve to win the match
  • Is it your or my turn to break?
  • The referee ordered the boxers to break the clinch
  • The referee broke the boxers clinch
  • I couldnt hear a thing he was saying, so I broke the connection and called him back
  • to break flax
  • to break into a run or gallop
  • The femur has a clean break and so should heal easily
  • The sun came out in a break in the clouds
  • He waited minutes for a break in the traffic to cross the highway
  • Let’s take a five-minute break
  • a weekend break on the Isle of Wight
  • I think we need a break
  • big break
  • lucky break, bad break
  • [[daybreak
  • daybreak]]
  • at the break of day
  • make a break for it, for the door
  • It was a clean break
  • prison break
  • The final break in the Greenmount area is Kirra Point
  • The fiddle break was amazing; it was a pity the singer came back in on the wrong note
  • Crossing the break smoothly is one of the first lessons the young clarinettist needs to master

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Tietosuojaseloste   Käyttöehdot   Evästeet   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja