TV-ohjelmatReseptitViihdeBlogitTietovisatHoroskooppiVaihtoautot

Sanan help käännös englanti-saksa

  • HilfedieEine fruchtlose Debatte über Hilfe ist keine Hilfe. Fruitless debate about aid is of no help. Wir müssen Hilfe zur Selbsthilfe leisten. We must help others to help themselves. Wenn unsere Hilfe gewünscht wird, dann steht diese Hilfe zur Verfügung. If our help is required, then it is available.
  • helfen
    Wir müssen Turkmenistan helfen, sich selbst zu helfen. So we have to help Turkmenistan to help itself. Dies wird uns helfen, und wir müssen Ihnen helfen. This will be of help to us and we have to help you. Lassen Sie uns daher Moldawien helfen. Let us therefore help Moldova.
  • Assistentder
  • aushelfen
    Ich unterstütze eine Regelung, bei der Ehepartner, die in Familienunternehmen aushelfen, genauso geschützt werden wie freie Arbeitnehmer. I support an arrangement whereby wives or husbands who help out in family firms receive protection in the same way as independently employed persons.
  • Aushilfe
    Sie weiß es vielleicht nicht, aber ich war 1970 Wahlhelfer in ihrem Wahlkreis; die Labour Party in Glasgow hatte mich als Aushilfe dorthin geschickt. She will not know this but I was an election agent in her constituency in 1970, having been sent up there by the Glasgow Labour Party to help out.
  • beistehenJa, ihr Clowns, möge er uns beistehen. Yes, may He help us, you bunch of buffoons. Ich wünschen Ihnen allen Erfolg, und vor allem möge Gott Ihnen beistehen. I wish you every success and, above all, God's help. Möge Gott dem Europäischen Parlament beim Aufbau dieser Einheit beistehen. May God help the European Parliament in the building of such unity.
  • Dienstmädchendie
  • Essensportion
  • fordern
    Herr Kommissar, Sie fordern uns auf dazu beizutragen, einen Konsens zu finden. Commissioner, you ask us to help reach a consensus. Die Tunesier bitten uns nicht um Hilfe, sondern sie fordern mehr Demokratie. The Tunisians are not calling for our help, but they do want more democracy. Auch sie fordern eine Hilfe der Industrienationen bei der Bewältigung ihres Y2K-Problems. They are also asking the industrialised countries for help in overcoming their Y2K problem.
  • führen
    Lassen Sie uns der Ukraine helfen, eine normale Wahl durchzuführen. Let us help Ukraine conduct normal elections. Das würde uns helfen, eine Entscheidung über den Aspekt der Anschlüsse herbeizuführen. That would help us reach a decision on the issue of connections. Zu Recht versucht er auch, Menschen aus ihrer Sucht herauszuführen. It endeavours to help people fight their addiction, again rightly so.
  • Gehilfeder
  • Helferder
    Europa wird in diesem Fall machtlos bleiben und muß beim geringsten Konflikt amerikanische Helfer zur Lösung anstehender Probleme zu Hilfe rufen. Europe will then remain impotent and be forced to call in the Americans to help solve the slightest conflict. Tausende zivile Helfer aus Europa riskieren jeden Tag ihr Leben, um Afghanistan zu einer besseren Zukunft zu verhelfen. Thousands of civilian aid workers from Europe risk their lives every day to help to bring about a better future in Afghanistan. Dasselbe erklären auch die humanitären Helfer, die vor Ort Hilfsmittel verteilen und den Wiederaufbauprozess unterstützen. The same statement is also made by the humanitarian workers who are in situ distributing aid and helping with the reconstruction process.
  • hilfeEine fruchtlose Debatte über Hilfe ist keine Hilfe. Fruitless debate about aid is of no help. Wir müssen Hilfe zur Selbsthilfe leisten. We must help others to help themselves. Wenn unsere Hilfe gewünscht wird, dann steht diese Hilfe zur Verfügung. If our help is required, then it is available.
  • HilfeleistungLassen Sie uns nicht vergessen, dass unterlassene Hilfeleistung ein Verbrechen ist und nicht in unserem Namen geschehen sollte.- Failure to help, let us not forget, is a crime and should not happen in our name. Es existieren Mechanismen zur Hilfeleistung und die Dienststellen der Kommission haben sofort reagiert. There are mechanisms for providing help, and the Commission services acted immediately. Eine umfassende Vereinbarung muss beispielsweise eine bedeutende Hilfeleistung bei der Bekämpfung der Entwaldung enthalten. For example, significant help to combat deforestation will be vitally important in a comprehensive agreement.
  • Hilfskraftdie
  • Hilfsmitteldas
    Fingerabdrücke sind dabei ein Hilfsmittel. Fingerprinting can help us achieve this. Er ist ein Instrument, um Entwicklung zu fördern, aber es ist vor allem ein Hilfsmittel für alle diejenigen, die sich nicht selbst helfen können. It is a tool for assisting development but, first and foremost, it provides assistance to those who cannot help themselves. Das einheitliche europäische Format muss nicht zwingend vorgeschrieben werden, doch ist es zweifellos ein Hilfsmittel, das die Mobilität in den verschiedenen Mitgliedstaaten erleichtert. This does not have to be compulsory but it is undoubtedly a tool which helps them to move from country to country more easily.
  • hinführen
  • klecken
  • leiten
    Frauen arbeiten in Frauengefängnissen, sie helfen bei der gesellschaftlichen Wiedereingliederung und leiten auch zahlreiche Weiterbildungsmaßnahmen. Women work in women's prisons, they help with social reintegration and they also conduct numerous forms of training. Von diesen Gedanken müssen sich die einzelnen Organe der EU leiten lassen, wenn sie eine anspruchsvolle, entschlossene und dialogorientierte neue Handelspolitik einleiten und praktizieren wollen. It is this thought which should help the various EU institutions launch and conduct a new ambitious trade policy based on firmness and dialogue. Unabhängig von dem gewählten Instrument und den ideologischen Kriterien, von denen wir uns leiten lassen, liegt das Wesentliche woanders. Whatever the instrument selected and the ideological choices that will help determine the option we choose, these are not what matter in the end.
  • Mädchendas
    Wenn Sie geeignete Maßnahmen treffen und diesen Mädchen tatsächlich helfen, dann können Sie auf meine Unterstützung bauen. If you come up with proper action to help these girls in a real sense, then you can rely on my support. Wenn wir heute auf die Frauen, auf Vergewaltigungen oder Genitalverstümmelungen bei Frauen und Mädchen hinweisen, haben wir keine Organisation, an die wir uns wenden können. Today, when we talk about women or violation or female genital mutilation, we have no organisation to turn to for help. Was gedenken Sie, in der Praxis zu unternehmen, um den Frauen und Mädchen zu helfen, die während der Weltmeisterschaft gedemütigt, vergewaltigt, ausgebeutet und misshandelt werden? What do you intend to do on a practical level in order to help the women and girls who are being humiliated, raped, exploited and abused during the World Cup?
  • Mitarbeiterder
    Ich sehe da eine reale Möglichkeit für die Entsendung europäischer Mitarbeiter, um bei dieser Arbeit zu helfen. I see a real opportunity to second personnel from Europe to help with this work. Wir benötigen lediglich einige zusätzliche Mitarbeiter im Verlauf der Konsultation. We are only asking for a few more staff to help during the whole consultation period. Ich war an diesem Treffen beteiligt und wäre gern bereit, Ihre Mitarbeiter bei der Planung eines Treffens mit diesen Bürgern zu unterstützen. I was involved in this and I would be happy to help your staff plan a meeting with these people.
  • mithelfenVielleicht können Sie da auch mithelfen, diese zu befreien. Maybe you can also help to get them freed. Sie muss außerdem mithelfen, die Vorschriften in den Drittländern zu verstärken. It must also help to enhance legislation in third countries. Wir können und müssen mithelfen, die Sicherheitsvereinbarungen in ganz Europa zu verbessern. We can and must help improve safety agreements throughout Europe.
  • Mitteldas
    Es gibt kleine Flächen, bei denen die Mittel nichts ausrichten können. There are small areas that cannot be helped via the funds. Dieser Bericht gibt der EU konkrete Mittel, um ihren Bürgerinnen und Bürgern zu helfen. This report gives the EU concrete means for helping its citizens. Dies würde zur Vermeidung der beträchtlichen Anzahl von Mittelübertragungen beitragen. This would help avoid the considerable number of budgetary transfers.
  • Nachhilfedie
  • rettenDie beste Hilfe besteht darin, Leben zu retten. The best help is to save lives. Ich hoffe auch, dass dieser Beschluss dabei helfen wird, die aussterbenden Fischarten zu retten. I also hope that this decision will help save disappearing fish species. Um wertvolle Natur in diesen Gebieten retten zu können, brauchen wir Ihre Mithilfe. If we are to be able to save the valuable countryside in these areas, we need your help.
  • zu Hilfe
  • zulangen

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja