VaihtoautotTV-ohjelmatHoroskooppiViihdeBlogitTietovisatReseptit

Sanan biblia käännös espanja-hollanti

  • bijbel
    Toen we onze ogen openden, hadden zij het land en wij de Bijbel." Cuando los abrimos, ellos tenían la tierra y nosotros la Biblia". Dat is het eerste uitspraak die de Bijbel doet: identiteit is dialogisch. Se trata del primer aspecto que resalta la Biblia: el diálogo es lo constitutivo de la persona. Per slot van rekening leert de Bijbel ons: "Vraag en je zult ontvangen”. Después de todo, la Biblia nos enseña: "Pedid y se os dará".
  • Bijbel
    Toen we onze ogen openden, hadden zij het land en wij de Bijbel." Cuando los abrimos, ellos tenían la tierra y nosotros la Biblia". Dat is het eerste uitspraak die de Bijbel doet: identiteit is dialogisch. Se trata del primer aspecto que resalta la Biblia: el diálogo es lo constitutivo de la persona. Per slot van rekening leert de Bijbel ons: "Vraag en je zult ontvangen”. Después de todo, la Biblia nos enseña: "Pedid y se os dará".
  • Schrift

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja