HoroskooppiViihdeBlogitTietovisatVaihtoautotTV-ohjelmatReseptit

Sanan conocimiento käännös espanja-italia

  • conoscenzaLa "società della conoscenza" non è possibile senza conoscenza. La "sociedad del conocimiento" no es posible sin conocimiento. Li teniamo lontani dalla conoscenza. Les mantenemos apartados del conocimiento. L'Ufficio per la presentazione dei testi ne è a conoscenza. La Oficina de Presentación de Documentos tiene conocimiento del mismo.
  • avvisoSono altresì dell'avviso che serva acquisire maggiori competenze a livello nazionale. También creo que deberíamos desarrollar más conocimientos especializados. Il problema è dunque, a mio avviso, come diffondere queste conoscenze presso il pubblico. El problema es en mi opinión cómo podemos hacer que estos conocimientos lleguen a la mayoría. A nostro avviso è indispensabile migliorare la qualità della formazione per la gente di mare in maniera tale che le conoscenze soddisfino i requisiti attuali. Consideramos que la formación de marinos necesita mejorar para que sus conocimientos reflejen las necesidades actuales.
  • consapevolezzaE la consapevolezza ha importanza nei referendum dell'UE. El conocimiento es importante en los referendos de la UE. La consapevolezza dopotutto dipende dall’informazione. El conocimiento, al fin y al cabo, depende de la información. Con la consapevolezza delle difficoltà presenti, non si può che ammirare il suo coraggio. Con pleno conocimiento de causa de las dificultades existentes sobre el terreno, no puede sino admirarse su coraje.
  • sapere
    Nella trasmissione di sapere e di conoscenze tecniche? ¿En la transmisión de saber y de conocimientos objetivos? Vorrei sapere se la Commissione ne è al corrente. Solamente quiero preguntar si la Comisión tiene conocimiento de ello. In nome della democrazia dobbiamo chiedere una società del sapere per tutti. Debemos desear una sociedad del conocimiento para todos; eso es democracia.
  • scienzaLa scienza relativa agli stock di acque profonde non ha ancora raggiunto il pieno sviluppo. En materia de poblaciones de aguas profundas, el conocimiento científico es todavía parcial. E con la divulgazione della scienza e del sapere come la mettiamo? Pero, ¿es ésta la forma de fomentar la divulgación de la ciencia y el conocimiento? E' nostro obbligo, nei confronti dei passeggeri europei, migliorare la conoscenza e la scienza in quest' area. Tenemos el deber para con nuestros pasajeros europeos de aumentar nuestros conocimientos e investigaciones científicas a ese respecto.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja