HoroskooppiReseptitTV-ohjelmatViihdeTietovisatBlogitVaihtoautot

Sanan aquella käännös espanja-ranska

  • ce
    Je ne peux pas vraiment en dire plus sur ce débat que ce que je me rappelle avoir entendu à l'époque et que l'honorable député a, sans aucun doute, entendu à l'époque. La verdad es que no puedo añadir nada al debate que recuerdo haber seguido en aquella época y que sin duda Su Señoría siguió entonces. Ne serait-il pas possible, par exemple, d'au moins octroyer le droit de vote aux populations vivant sur ce territoire espagnol sous administration britannique? ¿No sería, por ejemplo, posible que al menos a aquellas personas que están en territorio español bajo administración inglesa, se les concediese actualmente el derecho electoral? Nous avons pu voir très précisément à l'époque ce qui allait suivre. En aquella ocasión, pudimos ver ya con exactitud qué es lo que iba a pasar.
  • celui
    La cohésion importe plus que l'efficacité pour avoir effectivement une Union européenne avec un projet solidaire et généreux comme celui que nous avons connu et auquel nous avons participé. La cohesión es más importante que la eficacia para que tengamos, de hecho, una Unión Europea con un proyecto solidario y generoso como aquella en la que hemos vivido y hemos participado. Une Europe unie est une Europe où tous les citoyens ont les mêmes droits, surtout celui de circuler et de fournir des services. Una Europa unida es aquella en la que todos los ciudadanos gozan de los mismos derechos: principalmente la libertad de movimiento y la libre prestación de servicios. Le minimum qu'on puisse exiger, c'est que les entreprises créatrices d'emploi soient sur le plan fiscal à un niveau au moins égal à celui des entreprises fortement automatisées. Lo mínimo exigible es que se equipare desde el punto de vista tributario a las empresas que creen empleo con aquellas otras basadas en la automatización.
  • celui-là
  • cetCet amendement a obtenu la majorité et nous continuons évidemment à le soutenir. Aquella enmienda obtuvo una mayoría y naturalmente seguimos apoyándola. Cet accord exclut toutefois les personnes qui se rendent dans ces pays pour y exercer une profession ou une activité rémunérée. No obstante, este acuerdo excluye de manera específica a aquellas personas que viajan por motivos laborales o remunerativos. Seuls les masochistes en matière de politique fiscale pourraient ne pas souhaiter votre réussite à cet égard. Sólo aquellas personas con una tendencia masoquista en lo relativo a la política financiera podrían no desearles suerte a este respecto.
  • cette
    Cette discussion fut très fructueuse. Aquellas conversaciones fueron provechosas. Cette femme pleurait à gros sanglots. Aquella mujer estaba gimiendo desconsoladamente. Je me rappelle très bien cette discussion. Je l'ai suivie de près, parce que c'était sous notre présidence que cette décision a pu être prise. Recuerdo muy bien aquella negociación. La seguí de cerca, porque la decisión se tomó bajo nuestra Presidencia.
  • là-bas