Sanan tráfico käännös espanja-ranska
- traficLe trafic aérien est équivalent au trafic maritime. El tráfico aéreo es el equivalente al tráfico marítimo. Trafic de substances radioactives Tráfico de sustancias radiactivas Objet: Trafic d'enfants dans l'UE Asunto: Tráfico de niños en la UE
- bouchonCongestion, pollution, bouchons, réchauffement de la planète, inondations, temps anormal. Atasco, contaminación, paralización total del tráfico, calentamiento del planeta, inundaciones, tiempo insólito. Il apporte une solution aux bouchons sur les routes et à l'encombrement du ciel. Ello aliviará las congestiones tanto de las carreteras, como del tráfico aéreo.
- circulationUne part aussi importante que possible de la circulation doit emprunter le train. La mayor parte del tráfico debería efectuarse por ferrocarril. D'année en année, la circulation sur les routes européennes s'accroît. El tráfico por carretera crece todos los años en Europa. Ces corridors de circulation se retrouvent à travers toute l'Europe. Estos corredores de tráfico se encuentran en toda Europa.
- embouteillageJe pense qu'il est contre-productif de pénaliser ceux qui sont coincés dans les embouteillages. Creo que es contraproducente penalizar a alguien que está atrapado en una congestión de tráfico. Tout, des embouteillages à la façon dont nous concevons les bâtiments et vivons dedans concerne les citoyens, et pas seulement les gouvernements. Todo, desde los atascos de tráfico hasta cómo diseñamos edificios y cómo vivimos, concierne a los ciudadanos, no sólo a los gobiernos. C’est pourquoi notre pays est si conscient du problème de la sécurité routière et souhaite réduire les embouteillages provoqués par les accidents. Esa es la razón por la que nuestro país es tan consciente del problema de la seguridad vial y de la reducción de los atascos de tráfico que provocan los accidentes.