Sanan creyente käännös espanja-saksa
- GläubigedieDie in der EU lebenden Menschen dürfen nicht in Gläubige und Ungläubige selektiert werden. Los ciudadanos que viven en la UE no deben dividirse entre creyentes y no creyentes. Von Achtung für die tiefste Überzeugung Gläubiger keine Spur. No se atisba ni el más mínimo respeto por las convicciones de los creyentes. Diese kriminellen Handlungen betreffen Gläubige aller Religionen, besonders Christen. Estos actos criminales afectan a creyentes de todas las religiones, en especial a los cristianos.
- GläubigerderVon Achtung für die tiefste Überzeugung Gläubiger keine Spur. No se atisba ni el más mínimo respeto por las convicciones de los creyentes. Das kommunistische Regime schlug damals diesen friedlichen Protest Gläubiger gewaltsam nieder. El régimen comunista disolvió violentamente esta reunión pacífica de creyentes religiosos.
- gläubigDie in der EU lebenden Menschen dürfen nicht in Gläubige und Ungläubige selektiert werden. Los ciudadanos que viven en la UE no deben dividirse entre creyentes y no creyentes. Von Achtung für die tiefste Überzeugung Gläubiger keine Spur. No se atisba ni el más mínimo respeto por las convicciones de los creyentes. Diese kriminellen Handlungen betreffen Gläubige aller Religionen, besonders Christen. Estos actos criminales afectan a creyentes de todas las religiones, en especial a los cristianos.