Sanan galés käännös espanja-saksa
- WaliserderSo etwas wie einen britischen Bürger gibt es nur, wenn man Ire aus Nordirland, Schotte, Waliser oder Engländer ist. No existe tal cosa como la ciudadanía británica a no ser que se sea irlandés del Norte de Irlanda, escocés, galés o inglés. Man kann Schotte, Waliser oder Engländer sein, aber um Brite zu sein, muss man Schotte, Waliser oder Engländer oder einer jener Menschen in Irland sein, die die britische Staatsbürgerschaft annehmen. Se puede ser escocés, galés o inglés, pero se tiene que ser escocés, galés o inglés o una de esas personas en Irlanda que adoptan la ciudadanía británica, para ser británico. Das in diesem Punkt nicht zu akzeptierende Verhalten der britischen Regierung hat bereits zur rechten Zeit das Ende der politischen Karriere des ersten Ministers der Waliser Versammlung gebracht. El inaceptable comportamiento del Gobierno del Reino Unido ya ha causado el puntual fin de la carrera política del primer Secretario de la Asamblea de Galés.
- walisischEin weiteres Problem ist, dass walisische Rinder unter 24 Monaten gemäß den Rechtsvorschriften zum Schutz von geografischen Angaben nicht als walisisches Vieh gekennzeichnet werden dürfen. Pasando a otro tema, de conformidad con la legislación sobre la indicación geográfica protegida, el ganado galés menor de 24 meses de edad no puede llevar la etiqueta de su lugar de origen. Das Gleiche gilt für das walisische System, das vom Vereinigten Königreich angenommen wurde. Podría decir lo mismo sobre el sistema galés que fue aprobado en el Reino Unido. Um das selbst ins Walisische zu übersetzen, wie ich das in diesem Parlament zurzeit tun muss: Para traducirlo yo misma al galés, como por ahora me veo obligada a hacer en esta Cámara:
- WalisischdasEin weiteres Problem ist, dass walisische Rinder unter 24 Monaten gemäß den Rechtsvorschriften zum Schutz von geografischen Angaben nicht als walisisches Vieh gekennzeichnet werden dürfen. Pasando a otro tema, de conformidad con la legislación sobre la indicación geográfica protegida, el ganado galés menor de 24 meses de edad no puede llevar la etiqueta de su lugar de origen. Das Gleiche gilt für das walisische System, das vom Vereinigten Königreich angenommen wurde. Podría decir lo mismo sobre el sistema galés que fue aprobado en el Reino Unido. Um das selbst ins Walisische zu übersetzen, wie ich das in diesem Parlament zurzeit tun muss: Para traducirlo yo misma al galés, como por ahora me veo obligada a hacer en esta Cámara:
- Kymrischdas