TietovisatHoroskooppiTV-ohjelmatReseptitViihdeVaihtoautotBlogit

Sanan bepleiten käännös hollanti-saksa

  • plädierenIch würde für drei konkrete europäische Hilfsmaßnahmen für irakische Christen plädieren. Drie concrete Europese hulpacties voor Iraakse christenen zou ik willen bepleiten. Die Erwägungen D und H sowie die Artikel 2 und 5 der Entschließung plädieren genau für das Gegenteil. De overwegingen D en H, alsmede paragrafen 2 en 5 van de resolutie bepleiten juist het tegendeel. Ich denke daher, daß vor allem die Europäische Union in diesem Bereich für eine neue Energiepolitik in der Ukraine plädieren muß. Ik denk dus dat met name de Europese Unie op dit terrein een nieuwe energiepolitiek in Oekraïne moet bepleiten.
  • aussprechen
    Diejenigen, die noch immer eine interventionistische Politik vertreten, werden sich daher für eine stärkere Regulierung und für noch mehr Rechtsvorschriften aussprechen. Sommigen zullen in hun zucht naar constant overheidsingrijpen meer regelgeving en wetgeving bepleiten. Ich möchte daher die Gelegenheit ergreifen und mich für eine größere Rolle der Europäischen Union im Bereich der Gesundheit und der gesundheitlichen Versorgung aussprechen. Ik wil dus ook de mogelijkheid aangrijpen om een grotere rol van de Europese Unie in gezondheid en gezondheidszorg te bepleiten.
  • bekennen
  • berufenWenn wir uns nicht immer wieder auf unsere eigenen Werte besinnen und berufen, werden wir sie langsam vergessen, wenn die Interessen die Obergand gewinnen. Als we niet verwijzen naar onze eigen waarden en deze bepleiten, zullen we deze geleidelijk aan vergeten als onze eigen belangen onder druk staan.
  • eintreten
    Unsere Fraktion hält nichts von einem generellen Erlass sämtlicher Schulden, für den einige in diesem Haus eintreten. Onze fractie is geen voorstander van algemene kwijtschelding van alle schulden zoals sommigen in dit Huis bepleiten. Die problematischsten Punkte sind meiner Meinung nach diejenigen, die für verbindliche Ziele für die Mitgliedstaaten hinsichtlich geschlechtsspezifischer Quoten eintreten. Het meest problematisch voor mij zijn de paragrafen die voor de lidstaten bindende doelstellingen inzake quota voor vrouwen bepleiten. Weil wir dagegen sind, daß sich die EU zu einer föderalistischen Großmacht entwickelt und statt dessen für die Zwischenstaatlichkeit eintreten, haben wir uns entschieden, gegen den Bericht zu stimmen. Aangezien wij ertegen zijn dat de EU zich ontwikkelt tot een federale grootmacht en wij juist een interstatelijke grondslag bepleiten, hebben wij besloten tegen te stemmen.
  • verfechten
  • verteidigen
    Es geht um die Informantenfreiheit, von der die Regierung so oft sagt, daß man sie im europäischen Zusammenhang verteidigen wolle. Het gaat om de vrijheid van informatieverstrekking, waarvan de Zweedse regering zo vaak zegt dat ze die wil bepleiten in EU-verband.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja