Sanan stuiten käännös hollanti-saksa
- arretieren
- aufhaltenAuch heute kann Europa nichts in seinem Tatendrang aufhalten. Ook vandaag is de Europese dadendrang niet te stuiten. Was sie jedoch nicht wissen oder sich vielleicht nicht eingestehen wollen, ist, dass es keine Macht gibt, die diese Widerstandsbewegung aufhalten kann. Wat zij echter niet weten - of niet willen weten - is dat deze golf met geen mogelijkheid te stuiten is. Ich bin froh, dass die UKIP nicht scheitern wird, da nichts eine Idee aufhalten kann, deren Zeit gekommen ist, und diese heißt nationale Freiheit. Ik ben blij dat UKIP niet zal falen, want de tijd is rijp voor een idee dat door niemand te stuiten valt, en dat is nationale vrijheid.
- stoppenSie wussten nicht über die Ursache dieser Krankheit Bescheid und waren nicht in der Lage, diese auf ihren Tod bringenden Pfaden zu stoppen. Men kende de oorzaak van de pestepidemie niet en was daarom niet bij machte de epidemie in haar dodelijke opmars te stuiten. Der dänische Europaminister sagt unmissverständlich, dass die gemeinsame Politik der EU das Ziel hat, den Strom zu stoppen. De Deense minister van Europese Zaken zegt ronduit dat een gemeenschappelijk EU-beleid tot doel heeft de stroom te stuiten. Wir sind dazu verpflichtet, eindeutig Stellung gegen alle einseitigen Maßnahmen zu beziehen und zu gewährleisten, dass wir alle Verstöße gegen internationales Recht sofort stoppen. We hebben de plicht een duidelijk standpunt in te nemen tegen alle unilaterale maatregelen en ervoor te zorgen dat we alle schendingen van de internationale wetgeving onmiddellijk stuiten.
- stoßenDies müsste auf unseren Widerstand stoßen. Elke poging daartoe zal op ons verzet stuiten. Hier stoßen wir auf ein trübes Kapitel. Hier stuiten wij op een triest gegeven. Diesbezüglich stoßen wir ebenfalls auf ein Problem. Ook in dit opzicht stuiten wij op een probleem.